首先批评一下中国内地的片名翻译水准,片中的学生明明是初中生,明明是一所初中学校,为什么要翻译做【高中课堂】?片名翻译总是一次又一次的闹笑话,真是够了。。。



“课堂题材”的影片似乎总更容易受到大家的青睐,不少都广获好评,可以说无论是在专业评论家还是普通观众的眼里,都对此类题材抱有相当大的宽容以及更主观的情感代入。一方面大家都是从校园走出来的一分子,不管是亲历过影片所反映的情境还是羡慕银幕中的学堂氛围,都会有很强的亲切感,并且看后总能让人有所思考。另一方面也证明学校的教育问题一直是社会所关注的热点话题,人们愿意乐此不疲地讨论。本片获得了61届的嘎纳金棕榈大奖,主席Sean Penn先生更是丢出 "A miracle, a perfect movie, just so exciting to see.” 这样的激赏评语。不好说是不是实至名归,但的确就是人们钟爱“课堂题材”的一个有力佐证。

本片直接让人联想到日本的那部【小猪教室】,在课堂上都是即兴纪录片形式的质朴拍摄风格。本片在写实风格上走得更彻底,除了学生演员外,也出动了真正的教师演员,并且2个小时的片长,镜头自始至终都没有离开过校园,98%的场景都在一个课堂里完成,老师与学生的对话,老师与老师的对话,老师与家长的对话,这就是一部“话痨片”。在长达2个小时的喋喋不休中,我倒是没有感到任何的无聊和厌烦(这一点在【小猪教室】中却颇有感受),原因是本片中师生的对话内容更开放,氛围更活泼,话题更具普遍性。我们可以看看法国的中学生是怎样上课,虽然他们师生间在课堂上的互动关系与我们差别很大(这是中西文化的差异),但是教与学、打分与被打分之间的攻受本质,教师与学生之间的地位差别仍然明显是全球一致的(这是人类社会核心价值观的统一)。

法国人在表现他们的学校教育现况的同时,也不忘显摆一下作为“自由、平等、博爱”(我加了引号,意义你可猜想)之国的种族多样化,法国白人,非洲黑人后裔,阿拉伯人后裔,中国黄种人都在一个课堂里。尤其是中国学生卫(还有他的妹妹),真的就代表了中国孩子的典型特征,少言、乖巧、不出风头、成绩好(尤其是理科成绩),这实在太stereotype了。而片中所有法国老师对卫的一致性好评被我看作是一种法国人对中国人的示好行为,在经历了之前的一些不愉快的中法风波之后。

小演员们都表现的不错,很自然的发挥,看得出来这一次拍摄经历对他们来说是非常好玩的,也许也借着拍电影的机会说出了许多压在心里的话。法文教师作为男一号(弗朗索瓦.贝高多,同时也是本片编剧),在课堂里的教师范儿也特别的有,面对一群“胡搅蛮缠”的“坏孩子”,焦头烂额的囧样连我都心疼,在法国做老师可真痛苦,哈哈玩笑话~ 咱们中国的老师就别埋怨自己辛苦了,相信看了本片之后都会觉得在中国当老师多幸福,咱们中国孩子多听话啊。XDDDD



没有煽情励志,也并不是深沉刻意的说教,【课室风云】展现的是活生生的教学矛盾,ending是一场师生间的足球赛,如何攻破学生们严防死守的心门是每一个教师和教育工作者都要刻苦钻研的课题。

墙壁之间Entre les murs(2008)

又名:课室风云(港) / 我和我的小鬼们(台) / 问题课堂 / 初中课堂 / 围墙以內 / 高中课堂 / The Class

上映日期:2008-09-24(法国)片长:128分钟

主演:François Bégaudeau/Agame Malembo-Emene/Angélica Sancio/Arthur Fogel

导演:劳伦·冈泰 Laurent Cantet编剧:François Bégaudeau/罗宾·坎皮略 Robin Campillo/劳伦·冈泰 Laurent Cantet

墙壁之间相关影评