“可惜,真是一座好桥!”
这个片子的主角应该是那位桥梁工程师。
游击队围绕着挟持和保护他,与追击的德军斗智斗勇,付出了惨重的牺牲。
而工程师要亲手毁掉自己所设计的作品,最后甚至以自己的生命为誓言,实现了自己由抗拒,到反思,然后被游击队员们和大义所感动。萨瓦托尼的死成为触动他灵魂的最后一记重拳。
一个可爱的意大利小伙子。
他最终亲手拧动了爆破开关。
镜头缓缓的拉伸,那种眼神中的坚毅,一种看透了死生的感动。
“好运气,巴比诺!”“好运气,萨瓦托尼!”
“让我们来认识一下,党卫军军官考斯。考斯是猫头鹰的意思。软尼克少尉就是狐狸的意思。”
“软尼克,让我来教你怎么看手相”
“工程师,你还在等什么!”
“可惜,真是一座好桥。”
太多经典的台词了....几乎每一句的都是。
这是我最喜欢的一部外国老电影。
更不用说原版的主题歌,《Bella Ciao》,在电影中穿插着各种的变奏,时而像涓流欢快的小溪,时而像激情奔放的大河。
委婉而凄美,悲壮而荣耀。
意大利民族的奔放,革命乐观主义的升华。
为了它我专门去学的吉他。
《Bella Ciao》 朋友,再见
Una mattina mi son svegliata, 那一天早晨 从梦中醒来
oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,啊朋友再见吧再见吧再见吧
una mattina mi son svegliata 那天早晨 从梦中醒来
ed ho trovato l’invasor. 侵略者闯进我家乡
——
Oh partigiano, portami via, 啊游击队员 快带我走吧
oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, 啊朋友再见吧再见吧再见吧
oh partigiano, portami via 游击队员 快带我走吧
che mi sento di morir. 我实在不能再忍受
——
E se io muoio da partigiano, 如果我在 战斗中牺牲
Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, 啊朋友再见吧再见吧再见吧
e se io muoio da partigiano 如果我在 战斗中牺牲
tu mi devi seppellir. 你一定把我来埋葬
——
Seppellire lassù in montagna, 请把我埋在 高高的山岗
oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, 啊朋友再见吧再见吧再见吧
seppellire lassù in montagna 把我埋在 高高的山岗
sotto l’ombra di un bel fior. 再插上一朵美丽的花
——
E tutti quelli che passeranno, 啊每当人们 从这里走过
oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, 啊朋友再见吧再见吧再见吧
e tutti quelli che passeranno 每当人们 从这里经过
diranno guarda che bel fior. 都说啊多么美丽的花
——
bello il fiore del partigiano, 这花属于游击队战士
oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, 啊朋友再见吧再见吧再见吧
è bello il fiore del partigiano, 这花属于 游击队战士
morto per la libertà! 他为自由献出生命
————————————————————————————
e tutti quelli che passeranno 每当人们从这里经过;
diranno guarda che bel fior. 都说啊多么美丽的花。
或许我们每个人心中都有一座自己的桥。
我们就像衔枝筑巢的鸟儿,为了自己心中的那座“建筑”奔波终生。
在绝望中涅槃,在赎罪中反思。
铭记初心,不念得失,不言放弃,不负今生。
我的她,你的它,大家的它,静静的就在那里。