好吧,我忍不住先欣赏一下电影中的高端词汇
make pass at 挑逗
douche bag 愚蠢的人,讨厌鬼
get out of line 违规
whacked 疲惫不堪的,精疲力竭的
shape up 顺利发展,成形,表现良好
self-reliant 自力更生的,自恃的
non sequitur 不合逻辑的推论
carousel 旋转木马
a flash in the pan 昙花一现
a peach of 出色的
pathos 悲怅;痛苦;同情;哀婉动人的词句
head over heels 神魂颠倒
a score to settle 一笔旧账
get out of hand 失控,无法控制
jumbled 乱七八糟的
sublime 庄严的
out of the blue 突然地,意外地
mark my words 记住我的话
a close call 侥幸的脱险
drab 单调的,枯燥的
dichotomy 二元论
再摘抄一些电影中的台词
I want what happened last week to happen this week, otherwise what's life all about anyway?
——一位第二次看这部电影的夫人得知由于Tom的离走电影情节无法重复后的抱怨
-He has to be drawn out.
-I don't like to draw people out.
-That's what I said, he has trouble with live humans.
——一对夫妇的对话:妻子说丈夫不愿和女婿讲话,丈夫反驳说女婿话少,然后出现了这段对话
Just because a thing never happened before doesn't mean it can't happen for first time.
——听闻Tom离走大荧幕,制片方一位老兄表示这不可能,史上没有发生过这类事,另一位如是说
-Where I come from people don't disappoint, they are consistent, always reliable.
-You don't find that kind in real life.
——Tom对Cecilia描述自己的世界,电影中的世界,Cecilia回应他
But when you kissed me, I felt like my heart faded out. I closed my eyes, and I was in some private place.
——Tom亲吻Cecilia后发现周围并没有像电影中一般fade out,Cecilia柔情地对他说
Life's too short to spend time on thinking about life. Let's just live it。
——Tom对Cecilia说
The real ones want their lives fictional, and the fictional ones want their lives real.
——电影中的角色们觉得自己不是虚幻的,Gil却希望是电影中的角色
What good is perfect if the man's not real?
——Tom对Cecilia说,自己是一个完美的男人,Gil如是说
We're not talking about in love, we're talking about making love.
——Tom说自己爱着Cecilia, working girl Emma对Tom说
-Every breath she takes makes my heart dance.
-Are there any other guys like you out there?
——Tom说自己爱上了Cecilia,Emma沉醉羡慕
Let's redefine ourselves as the real world, and them as the world of illusion and shadow. You see, we're reality, they are a dream.
——坐立不安的电影角色如是说
-That's impossible
-I'm in the world of impossible.
——Tom把Cecilia带入了电影中的世界,电影中的角色惊呼不可能,Tom如是说
The most human of all attributes is your ability to choose.
——电影中的角色劝Cecilia作出决定
-It's romantic.
-Women.
——电影中的女继承人被Tom的表白感动,电影中另一角色说
You'll be fine. In your world,things have a way of always working out right, I'm a real person. No matter how tempted I am, I have to choose the real world.
——Cecilia放弃了完美的Tom,选择了真实的Gil
It's too late. I should have left a long time ago, I would've, except I was scared of being alone.
——Cecilia再次决心离家出走
It ain't the movie. It's real life, you'll be back. Mark my word, you'll be back.
——Monk对夺门而出的Cecilia吼道
It was the one which came closest to my original conception. Filled with dreams within dreams, and fantasies about fantasies, the moving is a charming, nostaligic tale which repeatedly blurs the line between reality and illusion, questioning both their nature—and their worth. While fiction may be a valuable tonic in times of despair, it's also an emotional quicksand—a dangerous place to linger. Crafting the story of Cecilia, the director was interested in highlighting this dilemma: she's forced to choose between reality and fantasy, but no matter how difficult that choice becomes, ultimately, one can't choose fantasy, because that can lead to madness, so one has to choose reality. And when you choose reality, you get hurt.
——Woody Allen on this film
The most difficult part, the part I was supposed to say something, some original thoughts on this film:
你有没有这样的时候?现实以铺天盖地的声势让人失望,让人厌倦,你想要逃离这晦暗的不毛之地,却发现现实将你牢牢掌控,你无处可逃。Cecilia有。她一次次气冲冲地离家出走,却又一次次悄无声息地回到那个家,她的丈夫一定对这种家常便饭式的桥段习以为常,所以才能每次在Cecilia拎着行李摔门而出的时候,底气十足地咆哮着他那灵验的预言:“you'll be back。”
直到有一天,从the middle of nowhere来的幻想为你打开一扇看上去通往光明的门,燃起了你对生活熄灭已久的热情,这幻想可以是一份工作,一次旅行,一次恋爱——任何你期望而尚未实现的,对Cecilia来说,这幻想更为梦幻:电影中完美的人物Tom走出大荧幕爱上了她,现实中的演员Gil也爱上了她。接着,按照Woody Allen的安排,Cecilia流连于所谓梦幻的爱与现实的爱之间,终于,在电影院那个界限梦幻与现实的大荧幕前,她得在二者之间做出艰难的抉择。这里电影的情节发展得极其快,但我还是能挤出时间问自己一句:如果我是Cecilia,会做出怎样的选择?这个问题横空出世之后,伴着电影中快速的对白,我的脑子里出现了一大段空白。没想到Cecilia却很快做出了选择: I'm a real person. No matter how tempted I am, I have to choose the real world.
接着是Cecilia回家匆忙地收拾行李,又一次。只是,这一次她道出了之前N次出走“失败”的原因:I should have left a long time ago, I would've, except I was scared of being alone.我们人生中的那些裹足不前又何尝不是如此:害怕失去眼下拥有的,害怕独自一人,哪怕那些人那些事我们早已厌倦;那些我们真正害怕失去的,其实早已失去了;我们固守的,只是我们心中的恐惧。
影片演到这里,只剩下几分钟时间了,再除去片尾的时间,结局迫在眉睫,我屏住呼吸:Cecilia提着行李回到电影院,那里早已人去楼空,一切来如春梦不多时,去似朝云无觅处。 Yes,这就是我想要的结局,when you choose reality, you get hurt,这才为整部看似奇幻的电影定下了最现实的基调。
其实再深挖一些,Cecilia也只是在两个梦幻之间做选择,她选择的只是稍微现实一点的那个梦幻,毕竟,一个遥不可及的电影演员爱上自己的概率比一个虚构的人物从荧幕走进自己生活的概率也没高出多少,真正的现实是她与丈夫的生活,那个令人垂头丧气的赤裸裸的现实。看Cecilia最后那熟悉的神情,我觉得她这是又要回到现实了,虽然影片结尾并没有这样的场景。然而Cecilia真的无路可选了吗?离开她的丈夫,另开那个平淡乏味的现实,寻找新的生活,难道这不是另一场梦幻吗?
There is another reality more real than Gil, that is Monk;
There is another fantasy more fantastic than Tom, that is a new life;
Above reality, below fantasy, there is always a way out;
A way leading to a really fantastic reality!