其实不算影评了。打算一集集扒一下closing和交叉盘问及其他。

S1第3集三星半推荐

案件:原告证券公司副总裁,已婚女,告被告(该公司总裁)性骚扰。他们一开始交往9个月,后来女的想顾及家庭提出分手,但男人继续纠缠。原告辞职。

被告律师结案陈词:

工作场所总有着爱情,可以说是大多数婚外情,大多数恋爱关系的发源地。这很正常,分手也是。

作为一个女人,对于这类诉讼大量出现,让我感觉到被冒犯了。性骚扰法例这个词听上去是中立的,但现在的性骚扰法例其实带有性别偏见。它的存在是为了保护女性,给人的感觉是女性是弱者。所有这些可以追溯到早期英国法。女性由于心智上的缺陷而不能参与合同的制定。(这个翻译我的理解是当时的女人不能工作~哪位可以考证下….)

今天的性骚扰法例是为了保护我们在公共场所不受骚扰,因为觉得我们不能忍受。可我能忍受。你能吗?你呢?我们真的需要消除工作环境的所有暧昧那我们就安全了?这些法例认定我们在心理上和感情上就是脆弱的,我很讨厌这样。

有案子伸张了正义吗?肯定有。但这个案子,这位女士是成年人。她和上司有了一段你情我愿的关系,最后不欢而散。他受到了伤害,却仍爱着她,她却因此而告他。

她没有被解雇,她受过高等教育,是一家证券公司的副总裁。她34岁,是专业人士。

她今天来告诉你们她不能保护自己。她是在利用法律的偏见,宣称女性是两性关系的弱势。我也是女性我可不是弱者,各位。我不会开车走人,我会开车撞死他。(这个梗是接前面原告律师说的话)请把这些人(指着原告被告),他们双方,真正当做成年人。

ChristinePauley:
Love happensin the workplace all the time. In fact, it’s where most affairs start. Most relationships. It happens. So do breakups.

Asa woman, I am offended by theonslaught of these lawsuits. As neutral as thelanguage may be, sexual harassment law is gender biased. It exists to protectwoman. It feeds into the perception that women are weaker than. It goes all theway back to common law where women were denied the right to enter intocontracts because we lacked mental capacity. Today’s harassment law is designedto protect us from sexual banter in the workplace because we just can’t take it. I can take it. Can you? Can you? Do we really needto cleanse the workplace of all sexual expression so that it’ll be safe for us?These laws treat us as if we were either psychologically or emotionallyimpaired. And I’m sick of it.

Are some caseslegitimate? Absolutely. But here, this woman is a grown up. She entered into anadult consensual relationship with her boss. Itended. Perhaps bumpy. He’s hurt. He’s still in love. So she sues.

Shewasn’t fired. She is a college-educated vice president of a brokerage firm.She’s 34 years old. She’s a professional.

She’shere today to tell you that she can’t stick up for herself. She is here todaytrying to take advantage of a law that declares women to be the weaker sex. Notfor me, ladies and gentlemen. Iwouldn’t have gotten in my car and driven off. I’d have sooner driven over him.Let’s treat these people—both of them—as if theywere grown-ups.

这部剧大多数的案子是有陪审团的案子(陪审团决定被告人是否有罪,法官量刑。)。正如该剧主角Alan Shore在前几集说的一样,庭审的关键是让陪审团相信你,那他们就会相信你说的话。所以closing的一个关键是取得陪(陌)审(生)团(人)的信任。

律师在陈述关键的论点“性骚扰法例带有性别偏见”时,每每说到法律/事实给人造成的影响、官感时会带入自己的感受,例如“被冒犯”“能忍受”“讨厌”。她没有用“这么密集的案件会让女性觉得冒犯”“大部分人是可以忍受的”这样客观方式来陈述,因为这种陈述让人有种事不关己的距离感。而律师说法立刻让陪审团有了代入感,和他们建立了联系(connection)。

再看这句“她今天来告诉你们她不能保护自己。她是在利用法律的偏见,宣称女性是两性关系的弱势。”这里是将原告方观点的影响(客观)加诸原告本人意愿(主观)。律师完全可以这么说,如果这都是骚扰,那么意味着女性是弱势的,原告是弱势的。但她借原告之口来说,对陪审团对于原告人被告人的感情倾向有引导作用。

梳理下律师的论证。大家可以注意最后一句,closing的落点往往是短小而有力量的(往往说完就cue音乐了嘛)。“请把他们当成年人”
论点1:这是你情我愿的再平常不过的感情,不是骚扰。他们是成年人有能力把控(付出和接受或拒绝)自己的情感。
论点2:性骚扰法例是有性别偏见的,把女性当成弱者。原告是成年人不是弱者。
还有许多亮点比如蓝色的部分感受下~

【词汇】
Onslaught:猛攻
Banter: 戏谑
Consensual:两厢情愿的
Stick up for: 维护/保护某人(的权益)

------------------------------------
本文出自微信公众账号“剧”会说话
关注“剧”会说话,分析神剧的说话艺术
搜索---剧会说话
搜索---artofexpression

波士顿法律 第一季Boston Legal(2004)

又名:律师风云 第一季

主演:勒内·奥贝尔若努瓦 / 马克·瓦雷 / 詹姆斯·斯派德 / 威廉·夏特纳 / 坎迪斯·伯根 / 莫妮卡·波特 / 蕾克·贝尔 / 罗娜·迈特拉 / 

导演:大卫·E·凯利 / 编剧:大卫·E·凯利 David E. Kelley

波士顿法律 第一季相关影评

Sisyphus