刚刚刷完两版电影,其实从中我们反而可以发现一个男人与女人的视角差别,或者是对爱欲的理解差和表达差,科波拉的《牡丹花下》更加的导演个人化的表达,关注点集中在了人物的表达之上,而唐的一版把目光聚焦在了故事性上。
这个故事本身就有很大的噱头,一个男人闯入饥渴的女人堆里,争抢之后出现意外,女人联手把男人杀死,评论区里大都强调反讽,感叹女人的残忍,我倒是理解人的欲望,也理解惊恐之下的自救行为,问题也就出现在了这个讽字,科波拉没想着要讽刺谁,她的片中所有人物的行为皆有动机,杀死男人前下士提枪的狂躁,虽然没有出现性爱镜头,可是几个人当中默默流动的情愫却一直在整片中沉浮,这是女人所理解的爱欲,而唐的一版,人物明显的更加刻板化,所有的情绪都放大,唐的一版也更加的不用费脑子,因为他所有的情绪,都是以表演的方式来展现,在《激昂的幻梦》里,曾描述表演掩人耳目人们通常的用法是做事之前都要鬼鬼祟祟的四处张望一下,而我们在生活中遇到同样的情形的时候,是尽量的不让他人注意到自己,与平常相同的若无其事,然后再将奶奶的那块祖母绿放回到她的箱子里。唐的表演易懂,因为不需要费脑子思考,也可能有人会称之为鲜明,可我看来是更加类型化的刻板人物,而且其实是完全没有人物动机所在的,男人所来时引起学校的波澜,姑娘们心绪的变化,都被粗暴的一笔带过,在唐的版本里,我看不到真实的人存在,只看到几个饥渴女人早早为这个未知的男人做好了斗争准备,而对于那个历史的阐述也更加的像是我们对那个社会的刻板印象,唐更像是一个直男的存在,爱欲便是那样赤裸坦白的存在,可是这样不加遮掩的爱欲反而让人失了胃口。
在结局的处理,我更喜欢唐的一版,科波拉的处理过于直白简单,可能是想单纯的让下士死在他们的面前,所以舍弃了教师吃蘑菇之争。
科波拉的评分5.9,唐的评分却上了7,在我个人的标准里两者持平,两者的评论区里也大多不同声音,科波拉的评论区里有如此之多的柠檬,来炫耀中国的宫斗剧,因为《教父》无可挑剔所以才来酸他的女儿吗?可能当年她的父亲初出道时急于摆脱电影世家的身份,可能就是提前想到了自己会遭遇这样的待遇吧。

牡丹花下The Beguiled(2017)

又名:美丽有毒(港) / 魅惑(台) / 受骗

上映日期:2017-05-24(戛纳电影节) / 2017-06-30(美国)片长:93分钟

主演:科林·法瑞尔 Colin Farrell/妮可·基德曼 Nicole Kidman/克斯汀·邓斯特 Kirsten Dunst/艾丽·范宁 Elle Fanning/乌娜·劳伦斯 Oona Laurence/安格瑞·赖斯 Angourie Rice/艾迪生·里克 Addison Riecke/艾玛·霍华德 Emma Howard/韦恩·佩雷 Wayne Pére/马特·斯托里 Matt Story

导演:索菲亚·科波拉 Sofia Coppola编剧:索菲亚·科波拉 Sofia Coppola/托马斯·卡利南 Thomas Cullinan/艾伯特·马尔茨 Albert Maltz/艾琳·坎普 Irene Kamp

牡丹花下相关影评

小撒
小撒 •
小撒
小撒 •