不留痕迹
LEAVE NO TRACE
黛布拉·格兰尼克 / 安娜·罗塞里尼 著
根据彼得·洛克的小说《我的放纵》改编
Written by
Debra Granik Anne Rosellini
Based on the novel
My Abandonment by Peter Rock
1 外.垃圾场-下午
威尔,40岁左右,他在一堆工业废件和线缆中翻找。当他找到几片金属炉排,他把它们放到一边。他的女儿,汤姆,13岁左右,和他在一起干活。
威尔
我们只再要一片。
她递给他一片她找到的。他们给了住在这儿的一个男人一点小钱后,离开了垃圾场。
2.外.森林公园,入口处-下午
汤姆和威尔攀爬着溪谷进入了密林,避开了公共入口。
他们在一个温带雨林森林公园,邻近波特兰的一个市,俄勒冈。
3 外.森林公园-下午近黄昏
他们踏过落叶堆和灌木丛,没有走修缮好的道路。
汤姆停下了,她拿着一些蓝莓。在地上是一只死去的动物。她拿起一根木棍检查着尸体。
威尔
你能分辨多少器官?
汤姆在动物尸体的肿块下仔细查看。
汤姆
这是他的肝脏、肺、心。
威尔
不错
汤姆
(用木棍指着)
我不确定那个是什么。
威尔
是脾
汤姆
发生了什么?
威尔
可能有人用车撞了他,他离城市太近了,他们驶进了森林后就一走了之。
4 外.森林公园,营地-下午
他们到了一个地方把身上的包裹都扔了下来。他们到家了。威尔点亮了一盏灯笼,散发出了微弱的光芒。
他放下一些大树枝用来遮掩他们用帐篷和帆布建造的住处。在正前方,他们建了一个狭小的厨房区域。营地炉摆在平坦的石头上,两个树桩凳布置在一块木板做的小桌子周围。
威尔把他们的食品杂物藏匿到地下的食物冷藏处。
汤姆点亮了灯。
他继续用他的小刀切分着木头。
汤姆把引火棍划羽化。
威尔用点火铁棒点燃了引火棍。
他们坐在一起喝着汤。
5 内.森林公园,驻扎地-晚上
威尔在阅读。汤姆在整理她的睡袋。
威尔
需要第二层吗?
汤姆
我现在这样很好。
她舒服得躺了进去。他熄灭了灯。
汤姆(继续说)
明早见
他们发出一些私密的“咔哒”交流声。
片刻后,当一些狗跑过灌木丛,穿过了他们的营地,他们听到了树枝噼啪的声音。一只狗停了下来在他们的帐篷周围嗅来嗅去。威尔打开了手电筒,他们能看见口鼻的轮廓在防护墙上凸显。威尔够到了一个平底锅,用一个勺子来敲打发出砰砰的响声,来把狗遣走。
汤姆(继续说)
我把头犬叫做莱拉。
威尔
如果她是你这么好的朋友,你应该告诉她我们要在这好好睡一会儿。
汤姆
我不会说狗话。
威尔微笑。
威尔
我们继续睡吧。
他安定好试着再次睡着,但已经完全清醒了。
6 外.森林公园,营地-白天
汤姆沿着一棵倒下的树走到一个透明塑料油帆布做顶棚的小果园。她拉扯帆布和野草。
她正在干活时,被一根圆木下的球潮虫和蜈蚣转移了注意力。她用放大镜近距离仔细看蜈蚣。
她用腰带上的小刀深深地刻进原木中,使里面露出更多的虫子。
7 外.森林公园-白天
汤姆在森林中寻觅可食用的植物。她用一对小野外双筒望远镜来辨认她听到的鸟。
她在倒下的树木间闲逛,发现了藏在下面的鸡油菌菇的黄色尖顶。
汤姆
太棒了!
她侦查地更远后发现了一小块蘑菇地,然后他开始把它们从底座上摘下来。在很远处,她能听到他父亲发出的鸟叫声。
汤姆发出猫头鹰的声音来回应。
她把收集的蘑菇放进自己兜帽上衣的口袋里,然后她回头往营地走去。
8 外.森林公园,驻扎地-白天
她边砍边走过一些低灌木丛来到了威尔那里,他正沉浸在用收集来的废弃金属制造的太阳能炊具中。
汤姆
看我发现了什么。
他抬头一瞥看到了蘑菇,但是他的注意力被手上正在搭建的东西完全吸引了。
威尔
太棒了,好一批收获。来帮我一把?
她拿住一片锡箔,同时威尔把它们钉在雨伞的框架上。
她看了眼他用来学习的书,上面写着关于太阳能炊具的内容。
汤姆
你觉得我们能在上面烧东西吗?这个看起来更适合在阳光充足的情况下用。
威尔
这儿一直会有辐射能,甚至在你看不见太阳的时候。
汤姆
也许是吧,但是我不能为了一个鸡蛋等两个礼拜。
他在思考着改进的方法。
汤姆(继续说)
这个设备在夏天的时候一定会很棒的。
汤姆(继续说)
我饿了,我们能以后再做这个吗?
威尔
好的。
他对她微笑。
9 外.森林公园,驻扎地-白天
威尔,穿着他的都市服装,保守中立颜色的一件衣服,梳着他的胡子。他发出“咔哒”的声音来引起她的注意。
汤姆
代号布朗。
过了一会,汤姆从的隐秘的帆布后走了出来,换上了她去镇上的衣服。她洗了手…
威尔
清理你的指甲。
他传给她一根削减的枝条。她注意到他衣服里的一根长松针,然后把它摘了下来。
他整理了他们的居住空间,她把贮藏桶的封盖掩藏了起来。
他们互相检查了衣服后做了些最后的精细调整。
10 外.森林公园-白天
汤姆和威尔两人平行走着穿过树林。突然,威尔停了下来,蹲下身子,回头观察他们行走过的踪迹是否会被发现。
威尔
我们走这样的小路已经太多次了。需要有新的路线。
他们继续走着。
汤姆
现在才星期二,我们为什么今天去镇上?
威尔
时间表和日常规律是好的,但是我们不希望被人预测到。有时候受到打击就是因为过于自信。
(停顿)
无论如何,我们的食物—奶粉、燕麦片已经不多了。你的胃口变大了。
汤姆
我在长身体!
威尔
我知道。
她对他微笑。
11 外. 森林公园,公共道路-白天
当他们接近公园和公路的边界,汤姆和威尔从众多公共道路和阶梯之中走了出来,看起来就像其他离开公园的人们一样。汤姆发现了地上的一串项链,她拿了起来,看了一下又放回了地上。
汤姆
如果我们回来的时候它还在这,我能拿它吗?
威尔
行,那挺合理。
12 外.森林公园,入口-白天
威尔和汤姆快速地爬下公园里陡峭的溪谷。
他们检查着各自的外表,从衣服、头发和胡子里刷掉小片小片森林里的粉末碎块。
他们朝圣约翰桥的方向走去。
13 外.圣约翰桥-白天
他们步行穿过圣约翰桥到镇上。
13A 外.圣约翰桥SQ-白天
他们把两小袋垃圾放到垃圾桶。
14 内.空中缆车-白天
汤姆看着城市;威尔看着前方的巨大医院建筑慢慢地逼近他们。缆车里有几个乘客。两个穿着白大褂的医疗工作人员在一起。当他们接近,VA医院占据了整个视野。(注:VA=Veterans Affairs退伍军人事务)
15 内.VA医疗中心-白天
汤姆在等候室阅读。她的书掩盖了她的脸。她向上面错综复杂的玻璃通道瞥了一眼。
16 内.VA医疗中心-白天
威尔遇见了汤姆,他把门诊开给他的医疗包塞进他的背包。
17 外.ATM机-白天
威尔从ATM机取钱。
18 内.食品杂货店-白天
他们高效地购买生活必需品。威尔把一条巧克力棒放进了手推车,汤姆很惊讶。
汤姆
这是想要的还是需要的?
威尔
都有。
汤姆看起来很高兴。
18 外.圣约翰桥-白天
汤姆和威尔穿过桥,随身携带着杂货。
19 外.森林公园,男子营地-白天
汤姆和威尔从公园不同的部分接近驻扎地,驻扎地由一系列帐篷构成。有一个帐篷前面挂着美国国旗,旁边有一个轮椅。
有一个住在营地里的男人迎接了他们,拉里,他是个兽医而且知道威尔刚从VA医院那里过来。拉里打开了装了药瓶的包裹。撕下了粘在瓶子上的警示标签和VA放在每个包里的自杀小册子。有两瓶比其它的要小一些。
拉里
他们把鸡尾酒又改了。
拉里检查小瓶上的标签。
拉里(继续)
看起来像是有人正试着抛售安眠药,思瑞康,这对我来说真的没什么价值。我得去找到个每天睡觉而且还想增重70磅的人。
(快速翻着包)
哌唑嗪-上次用这个治了噩梦是什么时候?他们肯定在这药上达成了什么协议。
威尔点了点头。拉里拿走了所有的药然后付了威尔钱。
威尔
这些东西越来越难拿了。
拉里
一开始,他们像发糖一样发这些药,现在他们把牵狗绳拉了回来。
威尔做了一个告别的小手势。
拉里(继续)
无论他们给你什么,我都从你那里收了。
他审视着汤姆。
威尔
我们走吧。
20 外.森林公园-白天
汤姆和威尔离开了男子营地,向上走了一条弯曲的路线进入了森林。
汤姆
感觉好奇怪,到那里去。
威尔
如果你要说些什么,说的明确些。
汤姆
到那里去让我感觉很难过。
威尔
那很合理。
汤姆
那为什么我们要去?
威尔
我们不需要药,但是钱我们能用。
21 外.森林公园,驻扎地-白天
威尔清了清达科他火坑的通风口,维持了下集水系统的运作。
22 外.森林公园-白天
汤姆探险到了一块森林区域,离他们营地非常远而且接近公共远足的道路。在树上,她能看到一队穿着橙色背心的监狱施工队伍。一个长官来回走动,在监督施工。汤姆在树后面间谍般观察,



她躲在阴影中,慢慢接近。
距离汤姆最近的一个工人视线穿过树枝看到了她,他们互相盯着看了一会。
汤姆后退了几步然后匆匆离开了。

23 外.森林公园,驻扎地-白天
威尔在鼓捣着火,但是湿气重很难点着。汤姆在切一堆蘑菇。她很饿,点火花了太久时间。
威尔
太潮湿了。
汤姆
我们能用丙烷吗?
汤姆
听到你的胃在咕咕叫了。
他点头同意在这种情况下使用丙烷。
她打开了丙烷营地炉,然后蘑菇烹饪得很快。她给了威尔一块尝尝。他们很享受这餐。
这时,威尔听到了远处施工队伍电动工具的声音。
汤姆
我之前看到了,没关系,是一队施工人员。他们一路沿着道路走。
汤姆
打钻。
她戳了最后一个蘑菇到她嘴里。威尔迅速地关了炉子,然后充满了肾上腺素一般地动了起来。


24 外.森林公园,蕨类植物林-白天
他催促汤姆一起去他们的紧急躲藏区域。威尔观察她藏在一个巨大蕨类植物的叶子下。他从每个角度检查她是否完全被遮挡,但她还是有一点点能被发现。
威尔
别人第一步能辨认出来的是脸的样子。
她把自己更深地藏进蕨叶丛里。
汤姆
老爸,我知道怎么做。
她的躲藏不够精确。
汤姆
那就得做的更好。
他用某种方式把自己藏进了枝叶中,看起来难以察觉。

25 外.森林公园,躲藏区域-白天
汤姆在她用来当做瞭望台的躲藏区域。她正在读百科全书里关于海马的一节。
从下方,枝条开裂的声音传来后,接着传来了一个男人气喘吁吁的声音。一个越野跑者进入了空地。他停了下来然后把他的手放到了膝盖上,往地上吐了一口。
当汤姆疾跑好一段路回到躲藏点来避开他的视线时,她把书碰掉了。跑者没有看到书掉落,但是他听到了声音随即转身,伸着脖子观察试着发现什么人。汤姆把自己缩成一个小球。
跑者
hello?有人在哪里吗?
他往后退了几步试着看到更多,看到她的蛛丝马迹。
跑者
hello?
汤姆屏住呼吸。她保持着完全静止,直到听到他继续跑步离开了这个区域。
她隔着边缘仔细看了看,确认他已经走了。

26 外.森林公园,躲藏区域-白天
汤姆回到地面上后,悄悄地移动到跑者离开的地方,确认了他已经在视线外。被外来者发现了对她有所冲击。她坐了好一会才缓过神来。
在她坐着的木头上,她发现了一个长得奇怪的蘑菇,她摘下来后回家了。

27 外.森林公园,驻扎地-白天
当汤姆接近他们的营地,她发现威尔在看着森林公园地图。她坐到了他旁边,还在为刚才与跑者的遭遇心烦。当他看向她时,她给了他那个奇怪的蘑菇来检查。
汤姆浏览着野外可食用蘑菇手册,试着把它匹配上书里的某一张照片。
汤姆
仙女环蘑菇—墨汁伞菌,六边形多孔菌,普通的马勃菌,复仇天使…
她在第二页停了下来然后两次确认蘑菇和图片。
汤姆(继续)
我找到了,王子菇!
威尔
再查看一次它没有有毒的相似物。
汤姆
我确认了。
威尔
再确认一次。
汤姆把这个蘑菇画到她的蘑菇和菌类笔记本里然后在上面写了数字21。
汤姆
我们已经到21了。

28 内.森林公园,驻扎地-晚上
汤姆被威尔吵醒了,他做了噩梦。她温和地拍着父亲。
汤姆
爸,醒醒,你做梦了。
威尔
啊喔。
威尔深深地吸了一口气。
汤姆
你最喜欢的是什么颜色?
威尔
你喜欢的呢?
汤姆
黄色。
威尔
它给我的感觉。它是明亮而且不静止的。
威尔
我的是绿色。
汤姆
那很讲得通。也是我母亲最喜欢的颜色吧?
威尔
黄色。
汤姆
也许是她教我的,让它成为我的最爱。
威尔
用某种方式。我们继续睡吧;很晚了。
汤姆
我希望我能够记住她。
威尔
她也会这么希望的。晚安,黄色。
汤姆
晚安,绿色。
29 外.森林公园,驻扎地-白天
一盘国际象棋比赛正在进行中。
威尔
总是想控制这四个地方。
汤姆
食物,衣服,庇护所,燃料。
威尔
对。在你的王和后的正前方。
(他把她王的卒向前移了两步)
很多人认为移动王前面的卒是很危险的,但是只要你用了车王易位,它在一段时间内是安全的。
轮到汤姆下棋了。他们同时听到远处传来不寻常的声音。


30 外.森林公园,蕨类植物林-白天
汤姆爬到躲藏处。威尔,几英尺外,也同时消失了。
然后一切都归于平静了。
31 外.森林公园,驻扎地-同一时间
一个K-9警察浏览他们的营地,捡起一片衣服来让狗记住味道。
(注:K-9=美国的警犬机构)


32 外.森林公园,蕨类植物林-白天
一个警察仔细查看着区域。
汤姆从藏身的地方往外看,看见一只靴子在她周围踩碎蕨类植物。
K-9警察抵达,解开了狗的皮带。
过了一会,狗发现了威尔。
警察
站起来。
威尔站了起来。
警察(继续)
双手放到脑后。
警察把他按倒在地然后拿走了他的刀。
警察(继续)
你有身份ID吗?
威尔
没在我身上。我的军队ID-在我的包里。
警察
你为什么逃跑?
威尔
我们不知道你们是谁。
警察
你一个人吗?
停顿。威尔威尔不得不做一个决定。K-9警察从小包里拿点心喂给狗吃。
威尔
我的女儿和我一起。汤姆,出来吧。
汤姆站了起来,警官转身看见了他。她把她的野营小刀扔到了地上。
警察
(对汤姆)
走到这来。
汤姆看向他的父亲。他点头示意她应该照做。
一名社会工作者,珍,由护林员引来。威尔微微后退。
警察(继续)
先生,你得待在原地。不要再移动。我们不想把你铐住。
汤姆抓住了父亲的手臂。
警察(继续)
(试着用温柔些的语气对汤姆说)
请靠边站一下。
威尔
(对警察)
我们没有威胁—你不必在她面前这么做。
警察
我们不知道你是谁,对现在的情况也不好判定。
一边警官带着威尔离开,一边珍和护林员缓缓地走到汤姆和威尔之间,汤姆的目光越过珍,想把威尔留在视线内。
汤姆
爸!
威尔停下了脚步,警察不得不拽他。汤姆试着绕开珍去跟上她的父亲。珍温和地拉住了了她,但是她还是使劲不停地推。
汤姆
求求你们!爸爸去哪里我也想跟去哪里。

我们都会搞清楚的。我们会确保你没事。
汤姆
我们本来就没事!

我们是来提供帮助的。
汤姆
我们不需要帮助。

嗨,我叫珍,你叫什么名字?
汤姆
汤姆。为什么你们要追我们?

我们需要知道这里发生了什么。
汤姆
你们需要一只狗来搞清楚?

否则的话我们找不到你们。
他们朝驻扎地的方向走去。


33 外.森林公园,驻扎地-白天(成片中无)
汤姆和珍靠近营地,威尔在那里被拘留。汤姆看见跑者和护林员等在那里。跑者朝她看了一眼,试着认出她是谁。
K-9警察已经进入他们的生活区。
威尔
有些图书馆的书需要归还。在后面的绿色的包里。
威尔听到一个书柜翻倒了,接着是一个盘子摔碎了。
威尔(继续)
我们没有向你隐瞒任何东西。
珍带着汤姆坐到一根木头上。汤姆一直盯着她的爸爸,警察把他转过来,让琼可以私下跟她说话。

你不用担心。他会没事的。我们主要关注的是你。
护林员检查营地,拍摄秘密火坑的照片。
警察
他们在这里点火你一点都不知道?
护林员迷惑地摇了摇头。

你们在这里弄得挺完备的,在这里有多久了?
汤姆
很久了。

你能告诉我你和谁住在一起吗?
汤姆
我父亲。

就你们两个人?
汤姆
是的。

能带我看看你们睡觉的地方吗?
汤姆把她带到了隐藏处的入口。
汤姆
我的睡袋在这。爸爸的在这。
警察
先生!
汤姆和珍抬起头来,看到威尔朝他们走来。两个警察都拦住了他。
军官们看着珍,珍向他们点头表示同意。他们放开了威尔,他走近汤姆,俯下身来,轻声说话。
威尔
我们没什么好隐藏的。我们好好与他们配合非常重要。
汤姆向前推了推,用双臂搂住她父亲。
威尔(继续)
我们会马上团聚的。
他蹲下来与她的视线平齐。
警察拎着威尔的背包,和K-9警察带着威尔离开。护林员和跑者跟在后面。威尔回头朝汤姆微笑,汤姆用袖子擦了擦眼睛。
34 外.森林公园,驻扎地-白天
珍等着汤姆。她把日记、一些书和衣服收集起来,塞进包里。
汤姆
我什么时候回来?

我觉得你不会再回来了。
汤姆
有人能把我的百科全书带来么?

我们看看能不能找人回来拿那些。
琼意识到她刚才说的话是多么假。
珍(继续)
实际上,要不先选两个,你现在最喜欢的两个条目。
汤姆带着她的背包和两卷百科全书从他们住所出来。
珍(继续)
你父亲有没有酗酒或吃药让他的举止显得怪异?
汤姆摇头。
珍 (继续)
你父亲在这有武器吗?任何可以伤害别人的武器?
汤姆摇头。
珍(继续)
或者你看到他藏东西的隐蔽地方?
汤姆打开藏在地下的贮藏桶,里面装有封着文件的拉链袋,一堆实用的刀具和一把小锯子。珍查看了一下。汤姆拿出文件,然后关上盖子重新把贮藏桶合上。
汤姆用树枝叶子来伪装遮掩住贮藏桶。
琼让她用树枝覆盖住入口后,他们离开了营地。汤姆在这些地区行动敏捷。荆棘勾住了珍的衣物。


35 外.森林公园,出口-白天(成片中无)
他们离开森林公园,来到公共服务车停放的地方,旁边是一个大的公园示意图。汤姆四处寻找威尔。珍打开后门,示意汤姆进去。她没有进去。
汤姆
我爸爸在哪里?

他在去我们办公室的路上,他需要回答一些问题。我们也会需要问你。你很快就能看到他了,但是你得保持一点耐心。我知道这不容易。
珍又做手势请她进去。汤姆照做了。珍关上车门,坐到了驾驶座上。
36 内.社区服务中心,医疗办公室-白天(成片中无)
汤姆穿着医院袍,正在接受一位女医生的检查。医生取下血压袖带,把耳镜拿开。她在进行孩子健康检查,输入了汤姆的相关数据。她在平板电脑上滑动着。
医生
我们要让你进入这里的系统,托马斯。这是你偏爱的名字吗? 你希望我们怎么称呼你?
汤姆
我想你们称我汤姆。
医生
国家制度需要我问:“如何识别你?女性?男性?还是其他?”
汤姆
女性。
医生划了更多的摄入量。
她用耳镜检查汤姆的耳朵。用医用眼笔检查眼睛,在她的手臂上放一个测血压带。
医生
你很健康。一切看起来不错。
汤姆
我的东西在哪里?
医生
我们很快会把你的衣服还给你。我们正在清洗它们,并把它们放进杀虫箱。
汤姆
杀虫箱?
医生
那是一种加热衣服的方法,杀死任何可能在你衣服里的虱子。
汤姆
我的衣服里没有虫子。
医生
我们这样做是为了每一个在这里留下来的人。这是一个预防措施。

37 内.社区服务中心宿舍-白天
汤姆走进宿舍。她看到两个十几岁的孩子,蒂芙尼和瓦莱丽坐在桌子旁,用杂志做拼贴画。她站着,不知道该怎么办。
瓦莱丽
你就站在那里?
汤姆
我能坐下吗?
瓦莱丽
随你便。
汤姆坐下来。她看见桌上有一盘三明治。
汤姆
我可以吃那种三明治吗?
瓦莱丽
别客气,但别拿奶酪的那份,那是我的。
汤姆拿了一个三明治就吃了。女孩们不停地剪切和粘贴。
汤姆
你们在干什么?
蒂凡尼
做梦想板。
汤姆
那是什么?
瓦莱丽
基本上来说,就是你把杂志上的图剪下来,然后你拼一个这辈子想做的事情的板。那些能让你对未来感觉良好的事情。
蒂芙尼
珍让我们做的。
汤姆
[汤姆可能会问板上的关于香奈儿的细节]
瓦莱丽
那么,你在这儿做什么?
汤姆
我在这里是因为我不在我应该在的地方,嗯,我想应该是。他们认为我不在我应该在的地方。
瓦莱丽
好吧,你在哪里呢?
汤姆
我和我爸爸在一起。在森林公园。
蒂芙尼
森林公园?
汤姆
对。
瓦莱丽
在树林里? 你没在开玩笑吧?
蒂芙尼
你爸爸在照顾你吗?
汤姆
是的。
瓦莱丽
但基本上来说你是无家可归的人。
汤姆
不。
瓦莱丽
那你为什么还要活在树林里?
汤姆
那是我们的家。
蒂芙尼
如果你有个家,他们不会把你带到这里来的。
汤姆
他们就是不明白那是我们的家。
蒂芙尼
你爸爸现在在哪里?
汤姆
我想他就在这栋楼里的某个地方,我觉得他几个小时后会就来接我。
瓦莱丽
你爸爸会回来接你?
汤姆
是的。为什么不呢?这是琼说。他们只是在解决一些问题。
瓦莱丽
大部分到这里的孩子们,他们的爸爸不会回来找他们。蒂芬妮,你认识有谁的爸爸回来过找他们吗?
瓦莱丽转向蒂芙尼。
蒂芙尼
我不知道谁的爸爸回来过。
瓦莱丽
是的,我也一样。
汤姆
我知道我爸会回来的。
瓦莱丽
别太当真了。
他们继续从杂志上剪下图片。

38 删除
39 删除
40 内.社区服务中心,珍的办公室-白天
汤姆,穿着新衣服,快速地填着测试表的空格,她做完了。
汤姆
我做完了。

已经好了?
汤姆
是的。
琼翻阅着考试手册,点了点头。很惊讶。
汤姆(继续)
这像是简化版的家庭作业。

谁给你的家庭作业?
汤姆
我爸。

谁教你阅读的?我们没有你上学的记录。
汤姆
我爸教我的。你说我通过了测试,那我们能回家了吧。

是啊,实际上你懂的已经比同年龄的人多了不少,但是除了智力之外,学校也包括社交技能。
汤姆
我爸也在做这样的测试吗?

是的,他们在问他很多问题。
珍感受到汤姆的忧心,她转过身来。
珍(继续)
我希望你明白发生了什么,汤姆。
汤姆
好的。

一个越野跑步者报告说在森林公园的无人区域里发现了一个人,他认为是一个未成年人藏在那里,又或许急需帮助。我们必须核查报告来确认你们没有人身危险。
汤姆
但是你们现在能看到我完全没事,我和我父亲在一起。
珍点头同意。

和你父亲在一起生活你感觉安全吗?
汤姆
是的。

我知道你们睡在一个帐篷里。这有没有让你感到过不舒服?
汤姆
没有,两个人睡在帐篷里更加暖和。

有没有人没经过你的允许触碰你的身体?
汤姆
没有,我爸爸不会让任何不好的事情发生在我身上。
珍继续问询,她寻找着下一个问题。
汤姆(继续)
我们不需要被救援。

我们正在尝试弄明白这件事。
汤姆
你想要明白什么呢?我们可以过一种不同于你们习惯的生活方式,但仍然过得很好?
汤姆盯着珍。


41 内.社区服务中心,会议室-白天
威尔坐在一台电脑前面。詹姆斯,另一位社工正在操作者威尔前面的键盘。
詹姆斯读了读测试说明书。
詹姆斯
对每个问题回答“对”或“错”。共有435个项目。如果你不能回答,那就等到下一个问题。尽可能多地完成。(敲键盘)听懂了吗?
他把键盘推到威尔身前。
詹姆斯(续)
我要让你自己来做这个了。
詹姆斯按下开始键后就走了。
测试者的声音
欢迎。考试将于3秒后开始:
测试者的声音
早晨,很多时候我醒来时休息得很好,也感到很平静。
威尔
对。
测试者的声音
我喜欢读有关犯罪的文章
威尔
错。
测试者的声音
我的日常生活很有活力,让我充满兴趣。
威尔
对。
测试者的声音
我的睡眠是不规则和令人困扰的。
哔哔的声音。威尔超过了时间限制,电脑继续问下一个问题。
42 内.社区服务中心,珍的办公室-白天
珍拿出了一些卡片。

我想要你为每一张卡片想一个故事。
汤姆点头。珍摆铺开四张画有象征性图案的卡片到桌面上。
珍(继续)
选一张。
汤姆挑了一张卡片然后开始研究。
汤姆
你是怎么解读我的回答呢?你觉得它们会意味着一些什么东西吗?

它们或许会告诉我们更多关于你的事情。
汤姆
你直接问我不就好了。

对。但是你可能不愿意说呢。
汤姆
所以你们用这种弯曲的方式。我就会莫名其妙说出了我不能说的东西?
汤姆在测试小册子中写。
汤姆(继续)
我现在能见我爸了吗?五分钟行吗?我知道这样会让他感觉好些。
珍(继续)
你已经非常耐心了。我们快完成了。
珍扫视了一下她的清单。
珍(继续)
你会说你过了一个很开心的童年吗?
汤姆
是的。

如果你不同意你的父亲,他会发怒吗?
汤姆
我们会好好讨论。

我希望我能跟着你们呆一天,看看你们的生活是如何运作的。
汤姆
你可能做不到。五分钟不到你就可能走丢了。公园可是有5100英亩。注:1英亩=4046平方米

听起来我觉得你挺喜欢住在里面。但是汤姆,你不能够再在公园里住了,明白吗?
汤姆低下头,避开了珍的注视。
珍(继续)
居无定所并不是犯罪—很多人都这么做,但是在公园里居住是违法的。
汤姆忍着情绪,盯着珍背后墙上的海报。她没有在意到珍的担忧。
43 删除
44 内.社区服务中心,宿舍
蒂芬妮和汤姆在看蒂芙尼的手机。蒂芙尼正在解释instragram是什么,并划着看她ins上的照片。她看到了一张香蕉鼻涕虫的照片,那是她的一个朋友在参观公园时发出来的。
蒂芙尼
那是什么?
汤姆
香蕉鼻涕虫。你可以吃它们。你必须把它煮熟才能去掉黏液。它尝起来像蘑菇。
instagram的讨论从香蕉鼻涕虫到蒂凡尼最喜欢的歌手以及她的粉丝们。她的电池用完了。
蒂芬妮低头看了看汤姆收集的一些照片。
蒂芙尼
除了树以外的,你打算把什么放到你的板上?
汤姆
我还在寻找。
瓦莱丽回到房间,在桌旁坐下。蒂芬妮回到她的座位上。汤姆开始做她的梦想板。瓦莱丽很沮丧。
蒂芬妮
怎么样了?
瓦莱丽
嗯,他们在那个地区找不到适合我的地方,所以我不能去我想去的学校。
蒂芬妮
琼说了什么?
瓦莱丽
她说,“我真的很抱歉,我已经很努力尝试了,然后很多废话啦啦啦……”
瓦莱丽低下了头。蒂芬妮同情地看了她一眼。
瓦莱丽(继续)
她说我风险太大了,没人想要一个像要我这个年级的孩子。
蒂凡尼试图转移瓦莱丽的注意力。她递过来一张她觉得适合瓦莱丽梦想板的图片。
瓦莱丽看着梦想板,感到一阵沮丧和厌恶。她把桌上的板子和杂志一扫而光。
瓦莱丽(继续)
这都是胡说八道。
蒂凡尼和汤姆看着瓦莱丽穿过房间,抓起一个玩具泰迪熊。她坐在桌子旁,从熊身上取出一根针。她开始用针戳手指。
汤姆
那你打算做什么?
瓦莱丽
我不知道做什么好吧?如果我知道我要做什么这就没什么大不了的。
蒂芬妮给了汤姆一个眼神。瓦莱丽猜到了汤姆的问题,阻止了她继续发问。
瓦莱丽(继续)
没人会来要我。
蒂凡尼担心瓦莱丽伤害了她自己。
蒂芙尼
你消毒了吗?
瓦莱丽
我当然消毒了。自从我上次用它以来就一直没有人用。
蒂芙尼
你手指洗干净了吗?
瓦莱丽
洗了。
汤姆
我爸爸说如果你被割到了,为了防止感染扩散,清理干净非常重要。
瓦莱丽
你爸爸什么都知道。
45 内.社区服务中心,珍的办公室-白天
珍和詹姆斯正在与威尔会面,准备做他的退出评估。

在为你和汤姆找到一个合适的地方过程中,我们考虑过什么样支持会对你们俩有帮助。
詹姆斯盯着威尔的VA档案,有些不知所措。(注:VA=Veterans Affairs退伍军人事务)
詹姆斯
我们想帮助你在法律和社会框架内组建好家庭。我们不逼迫你加入”系统”,我们怎么能帮助你在社群外生活呢?
威尔
我们想回到我们过去的生活,那是一种我们适应习惯的方式。
停顿
威尔(继续)
她还有一辈子的时间去随大流。
詹姆斯
威尔,我们尽可能让你们像过去那样生活,让你回到原来的生活,但是我们对公园里的规章和制度没有发言权。

我们只是不确定这样对她来说是不是最好的
紧张的沉默。
威尔
不要让她心里的小灯熄灭。
珍和詹姆斯交换了一下眼神,记了张笔记。
威尔(继续)
我们不会打扰任何人。
詹姆斯
不出意外的,你在社会内向量表上得了高分,但这并不意味着你是一个危险的人。
威尔深吸了一口气。詹姆斯和珍给了威尔一个肯定的微笑。


(10月10日22:54更新46-60场@Joah)
46 内.社区服务中心,走廊-白天
珍领着卡罗琳走出迷宫般的走廊。最终他们到了她的办公室,珍用她的钥匙圈开了门。
47 内.社区服务中心,大厅-白天
汤姆在大厅里等待。珍拿了汤姆的财物走过来,然后放了下来。

所有你的东西。
汤姆看了看她背包里的刀是不是还在。
汤姆
谢谢你们没有拿走我的刀。
但是她的日记却没有放在原来的地方。
汤姆(继续)
你们读了我的日记吗?
珍看起来不太自然。
汤姆(继续)
你们是不是已经从头到尾看过了?

是的我看了,我很抱歉。对未成年人来说,我们需要知道关于你的事情来确保你的幸福健康,这可能和你的隐私有所冲突。
汤姆苦恼,她退避了谈话。珍找了另一个话题。
珍(继续)
我喜欢你关于蘑菇的笔记。
汤姆
这也不能让这事变好。

你是对的。我应该先问你,然后我们可能能一起看了。
珍继续往下说,试图和汤姆重新开始对话。
珍(继续)
汤姆,我们想试试我们以前从没做过的。通常情况下,我们会把你安排在汽车旅馆,直到我们找到房子,但我们找到了更好的选择。
汤姆
你怎么知道对我们来说什么是好的?

我们没有太多的选择。这似乎是最好的一个。我们在城外找到了一个地方,你和你爸爸可暂时以住在那里,一直到我们能够让你们住进永久性的住房。我会定期和你们联系看看你们过得怎么样。
她切入正题。
琼(继续)
你觉得去正式的学校读书怎么样?
汤姆
我爸爸可以教我。

但在学校你可以找到同龄的朋友。你不喜欢吗?
汤姆
有时我猜我会喜欢的,有时候我又不这么认为。

你有什么想问我的吗?
汤姆
蒂芙尼和瓦莱丽接下来会怎么样。

我们正在寻找适合他们的领养处。
48 内.社区服务中心,大厅-白天
威尔走了进来,他的胡子修剪过了,穿了提拔的新牛仔裤和颜色鲜艳的新外套。汤姆看见他后站了起来。他们紧紧地拥抱在一起。
A48 外.社区服务中心-白天
威尔和汤姆从机构正门走了出来。
49 内.汽车-白天
汤姆和威尔在汽车后座,车驶过城镇。
50 内.汽车,城市南部-白天
他们驶过波特兰南部的圣诞树农场。威尔往窗外看。汤姆打开了她的背包,把威尔的提花头巾给了他。他看到了很满意,仔细地收了起来。
珍打开了电台。在听到了一些恼人的广告和喋喋不休的话之后,她又考虑了一下。

你们想要把它关了吗?
威尔
好的。
[这部分行程中重要的是野外景路线]
51 内.汽车,马场-白天
车开进了一条私人道路,他们看到了一排排的圣诞树和山坡上的一幢房子。
52 外.沃尔特斯先生的房子-白天
车子停了下来,停在车道上,50多岁的主人沃尔特斯先生和他们打招呼,他们下了车。
A52 外.马场,小屋-白天
汤姆、威尔、珍和沃尔特斯先生进了小屋。
53 内.小屋-白天
沃尔特斯先生和珍陪着汤姆和威尔到处看了看他们的新家。

我们希望这房子对你们有用。
威尔
谢谢你。

沃尔特斯先生是个慷慨的人。
威尔点头。
沃尔特斯先生
事情能走到这一步我很激动。他们在公园里发现你们后,我在报纸上读到了你们的故事。
珍带开了橱柜和冰箱,展示了一些买来的生活必须品。

这儿有些基本的食品杂货来让你们开始生活。你们觉得怎么样?
汤姆
真不错。
他们站在汤姆新房间的门口。一叠鲜亮的新校服和一些必需品放在床上。

我们想你上学的话应该用得上这些新衣服。
房间看好了,他们陆续走出了正门。
54 外.马场,小屋-白天
一群人站在房子前互相告别。沃尔特斯先生用手机拍了几张照。
沃尔特斯先生
明天一整天会很忙,我现在就不打扰你们整顿了。
沃尔特斯先生走回他的房子。珍上了车。威尔在审视他们的新环境时,被小屋旁的卫星天线弄的有点心烦。
55 内.小屋,厨房-白天
汤姆
又只有我们两个人了,感觉真好。
威尔打开窗户长出了一口气。汤姆坐到桌边。
威尔
我希望他们可以在半途把我们扔到路边,随我们自个走。
她把他的思绪带回到当下。
汤姆
他们让我做了很多测试。你呢?
威尔
是的,他们也问了我很多问题。
汤姆
比如说?
威尔
关于我们的。435个问题。
(停顿)
不知道你什么情况真的太难受了,他们对你还好吗?
她点头。
威尔(继续)
我们把这些事忘了吧。
汤姆四处看着新的环境。威尔也和她一起坐到了桌边。
汤姆
现在什么都不一样了。
威尔
不一样的是,现在我们住在大多数人都会认同的房子里。
他看着她的眼镜。
威尔(继续)
但我们还可以继续用我们的方式思考。
他对她微笑。有一锅留给他们的炖菜,威尔拉开了上面盖的锡箔,然后又盖了回去。
汤姆
我会试试的。
A56 内.小屋,威尔的房间-晚上
威尔把电视放到了橱柜里。
56 内.小屋,威尔的房间-晚上
汤姆斜靠在他爸房间门上。她在门把手上有节奏地敲了敲,看看他是不是醒着。
威尔
你可以进来。
汤姆进了房间坐在床边。
汤姆
我睡不着。
威尔
自从我们离开了公园就这样。
汤姆
树林间的风声过去常常帮我入睡。
汤姆把她的脸靠在窗户上,往外看。
威尔
我有在想一些事。
汤姆
什么事?
威尔
他们说有人看见你了,他们这才发现了我们的营地-真的吗?
汤姆
我看见了一个男人,但是我没觉得他看见了我。
威尔
为什么你不说出来呢?
汤姆
我怕。我不想离开我们的营地-那个营地真的很好。
威尔
我们在那里待太久了。
她听到了威尔沉重的叹息。
汤姆
你觉得你在这里会过的好吗?
威尔
我们会尽可能好好过的。
57 内.小屋,厨房-白天
当汤姆进了厨房,他发现威尔透过窗帘窥视着窗外。
汤姆
早安。
(停顿)
你在看什么?
威尔
我只是看看。早。
他们吃了麦片喝了橙汁。汤姆狼吞虎咽,看起来像饿了很久。威尔看起来有点焦虑。
汤姆
怎么了?
威尔
“To keep bright the Devil’s doorknobs and scour his tubs. Better not to keep a house.”(注:原文看不懂,也搜不到,求大神帮助。)(再注:解释在评论中)
汤姆叹了口气。
汤姆
Thoreau slept inside.(注:原文看不懂,也搜不到,求大神帮助。)(再注:解释在评论中)
有人敲门。威尔站起来开门。
沃尔特斯先生
早上好。我不是想故意打断你们的早餐。
威尔点头致意。
沃尔特斯先生(继续)
我知道你有特定的行事方式。
威尔移了移他的重心,试图掩饰他对沃尔特斯先生的恼怒。
沃尔特斯先生(继续)
我也不想影响你的方式。
威尔
今天你为我们计划了什么事?
沃尔特斯
我希望你能帮忙做一些树的工作。用拖拉机把南边地里的树桩挖出来。
威尔
我不想操作重机械。我能做些和马有关的工作吗?在马厩里?
沃尔特斯
可以是可以,但是目前我想你还不能在那儿工作。和马工作需要一些训练。这些都会有的,但就目前而言,我需要其他方面的帮助。
威尔点了点头,答应了。
沃尔特斯先生(继续)
你是不知道怎么做吗?还是有别的事情?
沉默了一会儿。
沃尔特斯先生(继续)
听着,现在清理那块区域是现在最需要做的事。那就是我赚钱的方式。
威尔
行。拖拉机、卡车、装甲车——任何车辆。我都能操作。
58 外.马场-白天
(一些威尔在沃尔特斯农场劳动的素材)
威尔在车库里领到了他的工具
威尔在处理一长排长青树。他用工具来把树木剪裁得均匀平齐。
沃尔特斯附近的土地最近被砍伐了。在远处,威尔可以听到电锯声。他能听到直升机声音在他头顶,他抬起头来查看。(直升机只是电脑特效)
59 内./外.赛马场-白天
克瑞斯,她是一位驯马师,正在用她的马进行自由训练。
这匹马跑遍了整个马场后,在竞技场大门前的10分硬币上停了下来。
汤姆从赛场的墙上往里偷偷观察。
60 内. 小屋,威尔的房间-晚上
汤姆走进来查看威尔,她听到了威尔好像在做噩梦。
他在床边坐了起来,双手抱着头,试图恢复稳定。汤姆坐在他旁边。
她温和地帮威尔分散着注意力。
汤姆
如果你能变成一种动物,你想成为什么?
威尔
猫头鹰。
汤姆
我们来像过去一样一起看看星星吧。
My comment:通过对比观察,很明显的是导演最后把关于马匹的故事线都删减掉了,就像是前面30-45场社区中心另外两个女孩的故事线一样,看起来会让观众注意力更加集中到了主人公父女上面。前面1-30场的很多多余的转场内容也进行了大量删减,让故事变的节奏更快。
还有一些在社区中心的父女线对话内容,打散了原来的顺序,删减了不少,有了新的化学反应。


(10月17日22:44更新61-70场@Joah)
61 外.小屋,入口处-晚上
汤姆和威尔躺在夜晚星空下的毛毯上,天上布满了星星。树叶沙沙作响。威尔轻出了一口气。
62 内.沃尔特斯先生的房子,洗衣房-白天
汤姆站在洗衣机旁把衣服都放了进去。
沃尔特斯先生
我猜这和你在小溪边洗衣服不一样吧。你知道怎么用这个机器吗?
汤姆
我有时候会去自助洗衣店,比如说下雨的时候。
汤姆用她的小刀割掉了新衣服上的标签,然后把衣服加到了洗衣机里。有一条牛仔裤有花哨的、闪闪发光的口袋,她花了一点时间仔细检查。沃尔特斯先生观察她的方式使汤姆认为她应该说明一下她在做什么。
汤姆(继续)
这些是校服。我只是在准备。
沃尔特斯先生
你终于能和同龄的孩子一起相处了。这会对你影响很大。
汤姆把一些洗衣粉倒进了机器里。沃尔特斯先生递给了她一些小包裹。
沃尔特斯先生(继续)
我从新闻上知道,你以前有一个小花园。
汤姆看了看包里面,有几袋种子。
汤姆
谢谢你。
汤姆对报道文章起了兴趣,想知道更多。
汤姆(继续)
为什么他们会写关于我们的事?
沃尔特斯先生
很多人会想象过你们以前那样的生活,但是几乎没有人真正去做。
他快速翻了一叠杂志和纸找到了文章,然后传给了她。她翻阅了一下然后还给了他。
沃尔特斯先生(继续)
别,你拿着吧。你爸爸会想读的。
汤姆
我不觉得。
沃尔特斯先生耸了耸肩。

63 外.马房,小屋-白天
汤姆种种子时,沃尔特斯先生站在她身边。她小心地把虫子放在一边,然后用瓦刀把土块一块块分开。
她听到头顶有直升机的声音。
汤姆
这附近直升机挺多的。
沃尔特斯先生
林业测绘。用来决定下一阶段的伐木区域。
汤姆继续把种子填进土里。
沃尔特斯先生(继续)
这儿的生活挺单调的,希望你不会觉得太无聊。
汤姆
如果一个人觉得无聊了,那是他自己的错。
她非常专注地继续工作,把一排种子都理好了。
汤姆(继续)
好,这些大头菜都种好了。
沃尔特斯先生
我对你们以前的生活方式很感兴趣。你的父亲看起来并不想谈这些事。
汤姆
你想知道什么呢?
沃尔特斯先生
我猜我只想知道你们只靠这么少东西怎么过活。如果他们没发现话,你们的生活会变成什么样子?还是继续待在那里吗?
汤姆
嗯,我想是的。我也有问题要问你。
沃尔特斯先生
说吧。
汤姆
为什么你会一个人住呢?
沃尔特斯先生
我想可能我比较喜欢独处吧。
汤姆
那么你和我爸爸没什么不同。
沃尔特斯先生
那挺有可能。
汤姆
除了没人会打扰你之外。
沃尔特斯先生
说的没错。

64 外.马房,路边-白天
汤姆沿着农场边缘长长的围栏走着。她发现一只兔子在碎石路中间在随意地蹦蹦跳跳。她把它捡了起来。

65 外.以赛亚家-白天
她走进了隔壁的院子。
她听到一个男孩在喊,“电锯。”
以赛亚,一个十八九岁的男孩从一幢搭了一半的小屋框架里走了出来,他看见了汤姆抱着兔子。
以赛亚
谢谢。
汤姆
不客气。
以赛亚手里拿着汤姆认不出的一个工具。
以赛亚
当她一看到这些剪子,她就会逃跑。
他在台子上坐了下来,像抱宝宝一样把兔子固定在怀里,然后试着剪掉它的指甲。兔子扭来扭曲,局促不安。
以赛亚(继续)
你能搭把手吗—抓住她的脚?就像这样。
他做了遍动作。汤姆帮他控制住了兔子。
汤姆
为什么你要剪掉它们的指甲?
以赛亚
剪掉会看起来好看些。裁判员会观察指甲的。
汤姆
什么裁判员?
以赛亚
FFA秀的裁判员。
他看出来了汤姆不明白他在说什么。
以赛亚(继续)
美国未来农场主协会(Future Farmers of America)。是对养动物感兴趣的人们组成的一个俱乐部。就像4-H。
(注:4H俱乐部(4-H Club)出自head,heart,hands,health四个词的首字母。它的使命是“让年轻人在青春时期尽可能地发展他的潜力)
他们继续剪指甲。
以赛亚(继续)
有些孩子会取笑FFA,但是对我来说这是学校里最好的事情了。
汤姆
那么你以后会成为一个农夫吗?
以赛亚
我现在还不清楚呢。
他对她有点好奇。
以赛亚(继续)
你会在附近上学吗?
汤姆
我很快会的。
汤姆对他们坐在其中的这个建了一半的小屋感到好奇。
汤姆(继续)
你在造什么呢?
他把兔子放到垫子上,然后开始划手机找照片,好一阵过后终于找到了,他拿过来给她看。
以赛亚(继续)
我想做和这个一样的东西。
他放下手机然后开始具体地比划他的想法。
以赛亚(继续)
睡觉的阁楼是我的。这里是她的。厨房在这里。就算是在这儿这样的小地方,你想要的东西也都会有。不一定要很有钱你也能有一栋小房子。
(注:这里是她的 “Place for her.” 看了片中小屋的大小,我猜这里指的应该是电锯。)
汤姆
你会把这房子建在哪?
以赛亚
也许在科罗拉多吧。

66 内.以赛亚的家,厨房-白天
以赛亚准备着两人喝的巧克力牛奶。汤姆抱着兔子站在冰箱门前,上面收集着很多兔子照片,还有很多孩子们和他们的小鸡和山羊的照片。以赛亚在搅拌时,她偷偷地看了一他眼。他递给她一杯泡沫牛奶,然后指着其中一张照片。
以赛亚
这是电锯的母亲。

67 内.以赛亚的家,厨房-白天
他们站在柜台边喝着牛奶,兔子在两人之间。
以赛亚
如果你喜欢兔子,你下次应该来参加一次我们的聚会,如果你愿意的话。
他沉思了下。
以赛亚(继续)
乖兔子,乖孩子。
她注意到时辰有点晚了。
汤姆
我该走了。我爸爸不知道我在哪里。
他把手机递给她。她没有拿。
汤姆(继续)
他没有手机。
以赛亚
聚会在周二就在这条路上,在Rte 119号左边,左边第一栋。

(注:不懂Rte什么意思,门牌号?)

68 外.马房,小屋-黄昏
汤姆动作迅速地走了,穿过各种地方到达了小屋,轻声地自言自语。
汤姆
周三,Rte 119,周三…
汤姆能看到威尔在小屋里向外张望。她深吸了一口气。
69 内.小屋,厨房-晚上
尴尬的沉默。
威尔
你去哪了?
汤姆
我碰到了一个住在这条路上的男孩,我们聊了很多关于兔子的事情。
威尔
为什么你不告诉我你去哪了?
汤姆
没有时间告诉你。事情就这样发生了。
威尔走到窗前,看着窗外的黑暗。
汤姆(继续)
让你担心了我很抱歉。
他调转了视线。
汤姆(继续)
如果我们有一部手机,我本来可以电话告诉你。
威尔
我们本来就一直能沟通,就算不用手机。
汤姆叹了一口气,然后试着放松。
汤姆
我觉得我们必须得做到适应环境。
她能看到威尔在窗户上的倒映。
威尔
在农场,除了在这个屋子里,我们到哪儿都会被看见。
威尔坐在桌边。汤姆打开了冰箱。
汤姆
能够一直看到我们对他们来说很重要。
汤姆看了看威尔来确认他有没有在听她讲。他他碰了碰面包点了点头。这时她也不知不觉焦虑了起来。
汤姆(继续)
万一学校里的孩子觉得我很奇怪呢?
节奏变化(beat)。威尔纳闷她在想什么。
汤姆(继续)
由于我们的生活方式?
威尔
他们的看法有那么重要?

70 外.马房,小屋-白天
珍在卸车上的货,她把几个箱子和两辆自行车放在了小屋门边。威尔走出来的时候,她正在正在向汤姆展示自行车。
威尔
这些都是什么?

这些是捐献给我们机构的东西。
威尔
我们不需要更多东西了。

也许你能找到些你真正能用的东西。比如自行车?
珍看了看汤姆。
珍(继续)
你知道怎么骑吗?
汤姆摇了摇头。
珍(继续)
我确信你父亲能教你。
威尔点头,抬起了一盒箱子,走进了房子。
珍(继续)
你感觉这儿如何?
汤姆
挺好。

很高兴看见你在适应。汤姆,看看这些。
珍打开了一盒箱子的封口。里面的书本塞得满满当当。
珍(继续)
百科全书。每一个字母条目都有。
汤姆
是世界百科全书!我的是英式的。谢谢你。
威尔举起了另一个箱子。
威尔
谢谢你带给我们这些东西,我们会分类整理一下这些东西。

行,挺好的。
她递给威尔一张夹纸板上面有几张纸。
珍(继续)
这是登记汤姆进学校的一些文书表格。这里是一些条款你可以读一读了解一下。
威尔深呼吸了一口气,应付着这些超大量的规章和要求。
珍(继续)
下次拜访,我们可以办一下DMV的事情。
(注:Department of Motor Vehicles,美国车辆管理局,应该是驾照之类的事)
威尔变得很紧张。
威尔
这么快?

这还是其中比较简单的一块。
威尔强作笑颜。
珍(继续)
几周后我们会再见面的。
珍转向她的车。汤姆和威尔看着她离开。


(10月22日19:43更新71-80场@Joah)
71 外.4-H俱乐部-白天
汤姆愣着站了一会,不好意思走进一群她不认识的孩子里。她深呼吸了一口气,抬头走进人群中。
以赛亚把汤姆介绍给团队的成员。
4-H的教练看管着这群青少年。
教练
我们开始吧。
她带领着团队开始了对兔子们的健康检查。耳朵,毛发,脚还有脖子。汤姆站在以赛亚旁边。他把兔子递给她。他把兔子倾斜了一些来向她展示该如何做。
汤姆跟着以赛亚做。她的手指伸进柔软的毛发里。她站在那里就像是团队的新成员。

72 内.教堂-白天
汤姆和威尔,都穿着教堂的衣服,坐在教堂的长椅上。牧师开始用温暖的语气开始布道。
牧师
我们从虚无中诞生。这就是我们为何聚集在此——一同在此与上帝相伴。否则的话,那实在太孤单了。
汤姆坐在椅子上,好奇地偷看了几眼其他人。沃尔特斯先生就在他们前面。
牧师(继续)
我想问。要是你们有100只羊,其中有一只走失了,你会怎么做?难道你不会留下山腰上的九十九只羊然后去找那只迷失的呢?我确信找到迷失的那只羊,会让你比拥有着这九十九只没有迷失的更开心。你们在天上的全能者的父,也是如此。他不希望他的羊离开羊群。马太福音18:12 - 14,
一个收集盘子被传到他们这一排。
当盘子在传下去的时候,虔诚的舞者们拿着丝制的扇子伴着歌曲起舞。
威尔给了汤姆两个硬币来捐款。

73 内.教堂-白天
传递结束后,威尔随着惯例与教堂成员们互相打招呼和握手。汤姆也一样。沃尔特斯先生亲切地和他们打招呼,看起来对汤姆和威尔到场感到很高兴。
当他们接近出口处时,汤姆从成员桌上拿了书和几本小册子。

74 外.乡间小路-白天
汤姆和威尔从教堂骑自行车回家。清风拂面令人精神焕发。威尔从汤姆身边快速骑过,发出一声大叫。

75 内.小屋,厨房-白天
威尔在长桌上做三明治,汤姆正在翻阅教堂里拿来的几本小册子。他打开了一本然后读给她父亲。
汤姆
“有很多方式来参与——音乐,祈祷舞,木工,野营,祷告组,摇滚,社交媒体。
她看向下一个册子。
汤姆(继续)
“想成为会员?你读过教义声明和核心价值观文件了吗?你愿意践行这些原则吗?”
她瞥了一眼威尔,好奇他对这些提问会有什么反应。
汤姆(继续)
“你读过《章程》了吗?你是否遵从《章程》中提到的万能之主的话?”
他转身面向她。
威尔
有些人从教堂得到慰藉,有些人不会。
他把三明治拿到桌上,然后坐了下来。
汤姆
我们去那里是因为这个?
威尔
沃尔特斯要求我们去。不幸的是,人们很看重外表。如果我们在周日打扮好并出现在那里,人们会相信我们的某些事情。
此段原文:Walters asked us to go. Appearances, unfortunately, count. If we dress up and show up there on Sunday, people believe certain things about us.
汤姆
比如说什么呢?
威尔
相信我们和他们很像,他们理解我们。他们就不会问很多问题。
汤姆
为什么你和人们握手呢?
威尔
这是一种惯例。
汤姆
但也许你能和那里的某人交朋友呢?
威尔
也许可以,但是教堂不是最适合交朋友的地方。
汤姆
我感觉我能在4-H交到好朋友。
她仔细地看他。威尔咬着他的三明治。
汤姆(继续)
你在养胡子吗?
他碰了下自己的胡子然后点了点头。汤姆剥了一个橘子。威尔搅动着茶,孤独的勺子叮叮声在房中回响。
威尔剥了另一个橘子,橘子皮变成长长的一卷掉了下来。汤姆也用他的方法拨了,一个但是形状不一样。

76 外.马房,小屋-白天
威尔和珍在小屋的门口处。威尔把手机递回给了珍。

好吧,这个我们可以再等等。
汤姆走近。
珍(继续)
这是预约供给房屋的期限。
珍递给威尔另一叠纸,他扫视了一下。珍把她的注意力转到了汤姆上,威尔退回到了小屋里。
珍看到汤姆很开心。
珍(继续)
看谁来了!我听说你很忙。
汤姆点头。珍微笑。
汤姆
为什么我爸这么苦恼?

他正在为他同意过的一些事情而挣扎。
珍叹了口气。
珍(继续)
但是为了你们能继续保持独立,他需要跟进这些事情。
为了让珍不再步步紧逼,汤姆忍住了不说话。她看到他父亲从小屋旁边走开。

77 内.谷仓-白天
威尔走过一排被圈养在马厩里的马,威尔抚摸着它们的额头穿过栅栏。一位马主人走进谷仓。威尔知道他不应该在这里,于是就躲到旁边一个棚里,等着溜出去。
透过栅栏,他看到主人正试图让一匹马屈服低头,然后把缰绳穿过缰绳的环。这匹马被缰绳勒得受惊了,不想再低着头了,就把头一摇扭开了。
骑马人把马拴好,走出去拿更多的装备。威尔和那匹马面对面,马嘴金属和头套在栏杆上叮当作响。威尔拍了拍它的额头,快速地溜了出去。
(不确定注:主人正试图让一匹马屈服低头,原文:the owner trying to get a bit into the horse’s mouth 。)
(查到:On the bit=马匹服从于骑手通过缰绳连接于衔铁的扶助)

78 内.小屋,威尔的房间-晚上
威尔坐在他的床上看着窗外。(*他也可以斜靠着门廊上的柱子看着外面——以时间表为优先调整)

A78 内.小屋,浴室-早晨
威尔整理着他的胡子。

79 内.小屋,汤姆的房间-清晨
威尔把汤姆弄醒。当她起来后,他把她的背包放到床上。
威尔
把你的东西收拾一下。
汤姆迷迷糊糊搞不清楚发生了什么。
他走了出去。她打开了她的衣橱抽屉,试着去决定拿什么。威尔走回了她的房间递给她一盏头灯。她把灯扔进了包里。
威尔(继续)
只拿必需品。
当威尔走出房间时,汤姆环视捐赠的颜色丰富的衣服,然后选择了一件汗衫和帽子。她把一些学习用品扔了进去,然后把它们放在包里最下面。

80 内.小屋,厨房-清晨
在前门,威尔套上了他的旧外套,把社区服务中心给的新大衣挂在了钩子上。他递给汤姆她的旧外套。她穿上靴子,把运动鞋留了下来。威尔打开了灯。
个人观察:
77场威尔在马房的一段有明显隐喻作用的内容被去掉了,换成了简单的面对马的两个镜头,个人觉得导演是想把原来过强的戏剧化动作削减,把全篇的气息稳住。
78场威尔的门廊和胡须动作也删去了,看到备注里写的,可能是时间不够拍,也可能是为了加快剧情进展而删了。
76场直接功能性更强,简化成了单一的对威尔的压迫,去掉了珍和汤姆的对话。
75场的后半部分关于教堂交朋友的对话和剥桔子的动作删了,可能因为片中的教堂部分出现在兔子部分之前,所以汤姆在4-H交朋友的话也不能提前成立,可惜这里剧本原来应该能够展示出汤姆对这里生活的留恋。威尔养胡子的几个内容也都去掉了,原来可能由此表现威尔向往野外欲望的再次生长。
74场教堂回来后的迎风开心骑车部分,威尔的大叫我感觉实在有些突兀,也认为应该删了,片中换成了教女儿骑车的内容更合适。
72场里牧师的话和54场里的梭罗的话一样,圣经引用和名人名言在成片里都被删了。




(10月23日15:10更新81-90场@Joah)
81 外.马房,小屋-早晨(留下物品的动作删了)
离开小屋后,他们经过斜靠在房子边上的几辆自行车。她想去拿她的车。
威尔
不,这些留在这。它们不是我们的。
他们沿着沃尔特斯先生的土地快速前行。

82 外.森林公园,入口处-白天
汤姆和威尔从路边溜进公园。

83 外.森林公园,入口处-白天(废弃营地场景镜头少了几个)
他们到了残留的旧营地。他们的场所已经被人翻寻一空。威尔看着这块用写着“禁止擅入”的黄色胶带标记的荒弃地。
几本百科全书散落在地,汤姆摸了摸其中的一本,已经变得潮湿肿胀了。集水器的一部分已经塌下,水溢了出来。贮藏桶已经被打开,里面空空如也。花园里的植物有的已经枯萎,有的被连根拔起。

84 外.森林公园-白天(剪头发和部分对话删了)
在离他们的旧营地一段距离的地方,威尔把手伸到一个中空处,拿出一把拉链袋中的小刀。他把小剪刀从小刀里展开来。
威尔
我们得把你的头发剪短。
汤姆
为什么?
威尔
让你看起来不同。
汤姆
能等到有了真的剪刀后再剪吗?
威尔
允许,但是你得一直戴着帽子。
汤姆
我们什么时候回去?
威尔
我们不会回去了。
汤姆
我挺喜欢那里的。你真的努力尝试过了吗?
威尔
我们试过了。
汤姆
你真的试过了?
威尔
我们关于如何去生活的选择,在那正在一个一个的被剥夺。
他停顿了点时间。
威尔(继续)
如果我们不遵循他们的规定,他们最终会把我们拆散的。
听到她父亲说的这些让她感到很难过。她终止了谈话。
威尔从背包里拿出了一些三明治,然后他们吃了起来。他把森林公园的地图摊开到他们身前。
汤姆
他们不会注意到我们走了吗?
威尔
运气好的话,直到明天都不会。
汤姆
我们要去哪里呢?
汤姆和他一起研究地图。
汤姆(继续)
如果我们找到一个足够深入的好地方,你觉得他们会再一次找到我们吗?
威尔也不确定到底该如何做。他拿起了包,用力甩到了背后,然后他们继续前行。

85 外.森林公园,男子营地-白天(删了拉里的一些话)
威尔和汤姆接近男子营地,那里也成了一块荒弃地。他们走近几步看见了拉里。
拉里
你不能在这和她在一起。现在,没人可以。自从他们把你们接走后,这里可热闹了。部队的家伙惹毛了护林员,现在他们终于捉住我了。
拉里看着推土机。
威尔
峡谷另一边呢,那儿什么情况?
拉里摇了摇头,不妙。
拉里
他们的巡逻无处不在。到处他们都能找到你。
推土机在压碎拉里的物品,粗暴的机械声音越来越响。威尔和汤姆也看着拉里看的方向:推土机把他的建筑推倒在地。
拉里(继续)
(向推土机大喊)
那就是我的全部。
汤姆看着避难所倒塌然后回看拉里的脸。
拉里(继续)
我得找个他们发现不了我的森林。

86 外.波特兰街上-白天(已删)
汤姆和威尔走进了一个桥下的工业区域,高速公路高耸在他们之上。

87 外.火车集散站-白天(已删)
汤姆的视线穿过铁链围栏,看到了“禁止通行”的标示,她十分焦虑他们即将去往不该去的地方。
汤姆
我们在这里做什么?
威尔
找一辆能带我们离开镇上的火车。
汤姆
你以前这么做过吗?
汤姆不情愿地跟着他。
在轨道上有着更多标示:不要进入,只允许授权人员,危险。在威尔四处张望时,她注意到威尔显得十分紧张。

88 内.火车车厢-白天
他们进到车厢里,把背包靠在后墙上蹲着。他们听到周围的火车在不同的轨道上移动。汤姆被散在地上的玻璃擦伤了。她皱了皱眉头然后用她的厚运动衫裹了一下手指。威尔看见了。
威尔
我看看。
他查看了一下她的手,乱翻了一下自己的包,然后拿出了创可贴。
他把创可贴包在她手指上。
轮子与邻近的轨道摩擦的嘎吱声十分刺耳。他们的车厢还没有动过。
汤姆
我们为什么要这么做?
威尔
为了省下钱来买食物。
火车集散站安静了一阵。他们精疲力尽地等待着。一辆货车从上面的轨道上驶过。警笛和喇叭声打破了沉默。这是针对在铁轨上被发现的未经授权人的警告。
汤姆
求你了,爸,走吧。我们不应该在这。
威尔
你说得对。这列车运气不好。

89 外.公交车站-白天(部分对话删了)
汤姆站在公交车站入口处的等待区域。
威尔到汤姆面前,给了她一张票,然后提醒她演练过的内容。
威尔
当他们叫公交车时候排到队伍里。
威尔四处看。
汤姆
当你这样到处看的时候,你看起来很紧张。
他承认了这一点,然后回头返回了等候区域。
汤姆从她的包里拿出一本书。她又回到车站前面长长的覆盖的门廊后。她坐在一个长椅上,旁边坐着一位女乘客,她的年龄和她的母亲差不多,她正在用在平板电脑上看书来打发等车的时间。

90 外.公交车站-白天(已删)
在街对面,瓦莱丽,哪个社区服务中心的女孩发现了汤姆然后走了过来。她们互相都很惊讶。
瓦莱丽
你们不呆在那个农场了吗?
汤姆被抓住。瓦莱丽感觉到了她的紧张。
瓦莱丽(继续)
我保证不会告诉任何人。
瓦莱丽四处看威尔在哪。
瓦莱丽(继续)
你还和你爸在一起吗?
汤姆
是的。
瓦莱丽
你们还要躲进森林里吗?
汤姆
我不知道。
沉默.公交车开始上客了。瓦莱丽给了她一个拥抱。威尔回头瞥了一眼来确认汤姆有没有在队伍里。
她朝公交车走去。
个人观察:
从离开农场到搭公交车的内容原剧本中有十场,最后成片中有六场。
剧本中留下自行车和捐赠物等的动作删了,改成了威尔仔细整理主人的好沙发。但片中改动的汤姆拿着窗户前的马匹模型感觉没什么情感落脚点,也许是威尔之前在马房的戏,父女之间的一种回响?除此之外实在不好解释,要说换成兔子模型或者以赛亚的联系电话那还说的过去些。ps:回看之后也许是和成片中前面的海马项链的互文关系,都是马?之前剧本中有提到汤姆在看百科全书里的海马内容,但是地上捡到的项链却没有说明是海马形状的。
84场剪头发研究地图,吃三明治等动作可有可以无,删了无大碍。关于剧本中男主的胡须,女主的头发等内容好像都没正式拍。
85场拉里的话,驱动他们接下来搭火车等动作的内容删了,这里其实也不必细细解释巡逻到处都有等等,推土机的视听压力下。观众可以脑补,反正这儿待不了父女得远走他方。
从森林公园到火车站的警示牌内容都删了,要是能拍出整个城市的风光地貌加老工业感觉,估计也不赖。
88场改动是威尔对女儿的质疑都用沉默应对,感觉效果比原剧本中的对话好很多。帮女儿包扎的内容删了,是会显得汤姆更可怜和让观众担心她的安危?反正我全程在担心她破伤风。
89场的公车站排队操作删了前面的安排对话,显得父女这番操作更熟练,经历丰富有默契。
90场接上了社区服务中心的另一个女孩瓦莱丽,这人物内容应该全被砍了。


(10月25日16:50更新91-100场@Joah)

91 内.公共汽车-白天
汤姆走到过道上,紧紧的跟在车站的那个女人后面,在公车上坐在她旁边。威尔坐在后面。
一个14岁左右的女孩拉着一个有滚轮的包顺着过道往前走,她在汤姆前面几排坐了下来。
汤姆瞥了一眼过道对面那个男人,他的电话响个不停。
一个30几岁的便衣警探接近女孩。汤姆紧紧斜靠到女人身边。警探到了那个青少年旅行者跟前。
警探
嘿,你还好吗?
他从衬衫下拉出了挂在脖子上的警徽。女孩看起来很紧张。
警探(继续)
你一个人旅行吗?
汤姆不敢抬头看,她微微转头朝向身边的女人。
少女旅行者
是的。我18岁了
警探
你有什么身份证明吗?
少女旅行者
没带来。
警探
有没有人能证实你的年龄呢?
女孩四处查看,想着法子如何摆脱困境。
警探(继续)
你得和我走一趟,来查明你的处境。
警探领着女孩走了。汤姆偷瞄了一眼。
汤姆注意到了一个男人在浏览大量的照片。他在自拍。威尔也注意到了这些拍照的动作。



92 内.公共汽车-白天
当女人睡着了,汤姆站起来走向威尔坐的地方。
汤姆靠着他父亲坐了下来。
威尔
你干嘛?
汤姆
我想你了,现在没人在在看我们。
遭遇到瓦莱丽的事情在她心头挥之不去。
汤姆(继续)
刚刚我上车之前,我碰到了在社区服务中心认识的女孩。她发誓她不会说出去看到了我们。
威尔听到了这些很焦虑,但他试着克制住自己。



93 内.公共汽车-白天
汤姆在他的肩膀上睡着了。他用肩膀搂着他。


94 内./外.公共汽车-黄昏
公车开到了休息站,公共广播系统发出了通告:“10分钟后回到车上。”


95 这场删除
96 内.卡车车站,市集-晚上
在小吃休息室,汤姆在闪烁的自动售货机旁边等着威尔。
她看向玻璃窗外担心他们会错过公共汽车。
她朝着厕所门向里面的威尔喊话。
汤姆
爸,车要开了。
她看到车开始移动。
威尔从卫生间出来。
威尔
我们不回去坐车了。
他试着放下,但是做不到。
原文是:“He tries to drop it, but can’t.” 有些理解不了。可能打错了,应该换成she?
威尔(继续)
车上的女人有问你什么吗?
汤姆
没。她都没在意到我,就一直在玩手机。
威尔
那个车站的女孩——她可能看到我们乘坐的公共汽车开往哪里。
汤姆看着地上,摇了摇头,逃避着他的话。
汤姆
我们过去不是这样的。
威尔抑制着情绪。
威尔
我们现在冒不起任何风险了。




97 外.卡车车站-停车区域-晚上
汤姆闲站在停车场道牙子边。附近围绕着民用收音机的喧闹,警用频道的干扰声和引擎的噪音。他能看见保安在巡逻,听着耳塞的声音。威尔靠近一辆18轮的大卡车,司机正站在车座外。
威尔
你能载我们一程吗——我和我女儿?
司机扫了一眼汤姆,注意到了她的年纪。
卡车司机1
(O.S.)
这种事情我不馋和。
威尔快速走开了。


98 外.卡车车站,停车区域-晚上
威尔接近另一辆卡车,司机正在爬回车座。
威尔
嗨,你好。
卡车司机2
有什么能帮你?
威尔
我们抛锚了.你能载我们一小段路吗?
司机快速打量了一下威尔。他跻身接近,靠近汤姆直接和她对话,
卡车司机2
你们没什么事吧?
汤姆点头。
卡车司机2(继续)
让我和孩子谈谈。
威尔后退了一步。
司机斜靠了一下让他们背对威尔。
卡车司机2(继续)
如果你遇到了麻烦——
她用最真诚的语气的方式说。
汤姆
我和我爸爸真的需要搭一程。
司机认真地审视了一眼汤姆,她看起来一点也不困扰。
卡车司机2
我只希望我做的事是正确的。跳上车吧。
威尔
谢谢师傅。


99 内.卡车,停靠着-晚上
卡车里收拾的的很干净整洁。司机的睡觉区域很舒服,还装饰着画着自然风景的天鹅绒。在床上有一只小狗。
卡车司机2
孩子可以坐在后面。威利·尼尔森很友好——是不是威利?
汤姆爬到睡觉舱。威尔坐在猎枪旁边。
原文:Will settles in shotgun
司机放了些音乐。汤姆轻拍把头靠着她休憩的狗。卡车缓缓移动。
[插入夜路的镜头用来时间过度]


100 内.卡车-白天
卡车驶离了高速公路开始爬山路。司机听着电台里的新闻。
汤姆睡着了。威尔看着窗外。
他们驶过一个砍伐得光秃秃的区域和高大雄伟的一排电力塔.司机对新闻内容微微地摇了摇头。
卡车司机2
看着你和你的女儿让我想起我和我女儿。我过去常常带着她在这里野营。我们以前在这有一块小地方。以后不会再有了。

91-100内容是躲警探-弃公车-搭卡车,成片内容基本和拍摄剧本一致。
92场去掉了汤姆向威尔坦白关于遇到瓦莱丽的事,对应着开头时不敢说出遇到过晨跑的人,小小的成长弧光。
96场里补上了剧本里88场的创可贴内容,可能是考虑到之前威尔出门仓促应该没带创可贴?还是说想让88场的低落氛围更纯一些?又或是多留个让观众担心的钩子?
96场,剧本中弃公交车的动机是威尔担心瓦莱丽会告发她们,成片中都删掉了。我觉得成片里警探查人口这个动机也够了。
100场,卡车司机的背景故事也都删了。跑长途的这么巧搭上了主角野营父女,又这么巧和也是和女儿在这里野营,又这么巧这里都被砍光了。原剧本这段背景故事也是硬上,删了没毛病。

(10月26日15:45更新101-110场@Joah)

101 内.卡车-白天
从窗口可以看到开放的荒野地区的标志。
卡车司机2
我们刚刚进入华盛顿地区
威尔记住了这里。
卡车司机2(继续)
你们说要去哪里来着?
威尔
离这不远。
往前又驶了几条弯路后,威尔看到了一条老伐木路。
威尔(继续)
我们就在前面那个弯路旁下。随便附近你方便靠边停的都行。
他有点担忧。
司机
你确定?这里?
威尔点头。司机寻找着能靠边停的地方。
威尔转身和汤姆说话。
威尔
亲爱的,我们到了。我们得下车了。


102 内.森林路-白天
他们下了卡车.
威尔
谢谢,多谢。
司机嘟嘟按了下喇叭然后开走了。
汤姆和威尔背上了背包。
汤姆
这儿感觉冷多了。
威尔
海拔原因。
威尔试着用地图来定位。汤姆加了一层衣服。威尔也加了。


103 外.森林,伐木小径-白天
威尔领着路走。汤姆在后面拖延了,她显得有些疲惫。他回去检查她怎么样了。
威尔
保持步调节奏很重要,要不然我们会越来越冷的。
汤姆
我很努力了!我的脚感觉到很痛。
他翻了一下他的包,拿出了一对干袜子。
威尔
我的脚也痛。
他们坐在木头上来换袜子。他把汤姆的脚拉到他自己衬衫下面让她取暖。
汤姆穿上了干袜子。威尔用塑料袋包裹住了她的脚。她使劲把自己的脚重新塞回靴子。
他们四下张望,想弄清楚该朝哪个方向走,但到处看起来都一样。
汤姆盯住了那些电力线路。
汤姆
你看到了那些电力线路吗?它们应该能引我们到什么地方。也许能连到房屋呢?
威尔
可能会,但也有可能它们只是一直往上然后越过山顶。
汤姆环顾四周,想看看还有什么迹象表明该往哪走。
汤姆
你觉得我们应该怎么做?
威尔
继续前进。



104 外.森林-白天(成片中无)
汤姆继续走着。
汤姆
我的手指弯不下去了。
他向她演示把她的手放进胳肢窝。
威尔
这可能发生得很快。所以我们得保持移动。
他伸出手来拉她。
他把最后一瓶水递给她。她呷了几口然后把瓶子递回给了他。
威尔(继续)
你需要补充。多喝点。把剩下的喝完。
她又多啜了几口。
远处,他们看到电线继续延伸,但是没有引着他们到任何地方。
汤姆
爸,我的腿变僵硬了。
她看着他求助。
汤姆(继续)
我们在找什么?你以前来过这里吗?
威尔
没到过这个确切的位置。
他不清楚具体的方位,得知此事对她打击很大。
汤姆
这里没有房屋?

105 外.森林-白天
威尔放下背包。肾上腺素正在激发。他回头看他们后方,又望向前方的虚无,试着去决定赌哪条路。
汤姆
我感受不到我的脚了。
他凭自己的直觉决定哪个选择能给他们更好的生存机会。
威尔
收集些树枝。
汤姆已经冻僵了,她只能很缓慢地收集着大小树枝。威尔拽来了一根倒下的大树枝。
威尔把树枝的一头架到树墩上,形成了一个结构的脊柱。然后他开始把树枝和枝条斜靠到脊柱上。
威尔(继续)
继续添加这些东西。
他拽来了另一根倒下的大树枝。用脚把它踩断。他向汤姆演示如何把树枝覆盖到枝条上来创造这个破碎的庇护所。他用小刀切下了蕨枝,把它们给了汤姆。
威尔(继续)
铺在底部。我们不能让湿气近身。
她添加了些松树的针叶。他扔给了她一些雪松叶。她没有拿起来。
威尔(继续)
用雪松来垫。
汤姆
那能有什么关系?
威尔
当然有关系。雪松能阻挡湿气。
她动不了了。他把她裹到了一张聚酯薄膜救生毯里,这毯子从公园以来就一直放在他的背包里。
原文:He wraps her in a mylar rescue blanket。 反正是一种特殊材料的全能保温防水防护毯子。
mylar rescue blanket=Primacare Rescue Blanket provides compact emergency protection in all weather conditions
Made of durable insulation Mylar material.
Retains/reflects 90% of body heat.
Waterproof and weatherproof.
他们换上了干裤子,尽可能套上了最多的层数。他开始把各种杂物塞进他的外套里——他的袖子里,他的帽子里。他也塞了一些到她的帽子里,然后递给了她一大捆杂物,塞进她的外套里。
威尔搜集了苔藓然后用力地挤出几滴水。挤水用光了他的力气。他把水滴进汤姆的嘴里。
她爬进庇护所。他们用树枝和枝条从里面覆盖住入口处。


106 外.求生庇护所-晚上
威尔
还痛吗?
汤姆
是的。
威尔
到早上的时候,我们就会有水了。
她没有回答。
威尔(继续)
明天,我们会找到光明,会找到属于我们的地方。
汤姆
我们会在睡觉的时候冻死吗?
威尔
不会,太冷的话你会醒来的。我们会撑过去的。


107 外.森林,求生庇护所-清晨
庇护所被晨光照亮。森林中呈现着完全的静止。
威尔
咔哒的声音
(你还在吗?)
她也发出咔哒的声音(是的)。
他们从庇护所里爬出来。

108 外.森林,求生庇护所-白天
在附近,威尔弄到了更多的潮湿的苔藓,他们各自尝了几滴水。他们从庇护所再次出发了,僵硬艰难地跋涉。

109 外.森林,小木屋-白天
汤姆率先发现了前面的建筑。一百步左右远,他们能看到那是一个小小的乡村小木屋。威尔低声自言自语一些感激的话。
汤姆加快了脚步。她体内剩余的肾上腺素开始发挥作用,她率先到了门前。
威尔用门廊架子上的一根生锈的金属棒小心翼翼地撬开门框的门闩。

110 内.小木屋-白天
小屋是光秃秃的。木墙,简易家具,木炉。汤姆在一个小沙发旁的架子上看到一些儿童书籍和游戏。
汤姆仔细看着冰箱上小屋主人一家的照片。
他打开水龙头。没有水出来。

101-110场,这是最为父女担心的时候,在寒冷的华盛顿郊区森林中,他们险近冻亡。

103、104场里原剧本中,一开始威尔记下华盛顿地区,还有坚定地要求下车等细节让汤姆和读者觉得他可能心里有计划,但是他们像无头苍蝇在森林中走,后来他竟然对汤姆说自己也没来过这里,让我们经历了一次对父亲形象依赖的崩坍。后来沿着电力线路什么都没找到,和到绝境后的走投无路,威尔生死抉择等等在成片中删去了。成片中看起就只是简单的,威尔没有看过地图,看过电线路线,看起来他也许早早知道那个方向有屋子,仅仅是因为汤姆身体素质不行拖了后腿,威尔展现了作为父亲对女儿的温情和多种野外生存能力,最后临时搭建了一个可靠的庇护所撑过了这一夜。
我觉得成片中这样的调整是有道理的,这样的话能让片尾最后汤姆离开威尔的原因中剔除了这类现实外在因素干扰,让威尔不是一个没头脑的带着女儿进入寒冷森林的父亲。稳住了威尔可靠地父亲形象,把父女分歧集中到了内心的复杂因素变化。

107场父女的咔哒交流声去掉了好可惜,多可爱。



(10月27日17:45更新A110-120场@Joah)
A110 外.小木屋-白天(成片中无)
威尔看着小屋的电源。太阳能电池,干涸了很久了,森林里的碎屑已经在上面结壳。
111 内.小屋-白天
威尔在暖炉里点火。着起来了以后,他用一块羊毛毯子环绕着汤姆。把汤姆包在里面后,威尔用第二条毯子缠住了她。威尔把被牢牢裹住的汤姆带到了沙发上。
他扶着她靠近火来温暖她的脚。他们看着火舌。
威尔
感觉好些了吗?
汤姆
悸动抽痛。
威尔点了点头。
威尔
重新变暖是会有这样的感觉。
汤姆
你呢?
威尔
我没事。


112 内.小木屋-晚上
他从储藏柜里拿出了三个汤罐头,然后打开了一个加热。
汤姆注意到威尔有点磕磕绊绊。威尔拉了一下窗帘然后点亮了几个蜡烛。
他们坐在桌边喝着罐头汤。当威尔看着地图时,汤姆把手放在火焰上直到太烫后再拿开。威尔起身去核对墙上挂着的地图。
威尔
(用手指描绘路线)
在这里抄近路穿过山脊,如果不抄近路,就从路上搭便车。
汤姆
我希望我们能在这里多待上一阵。
威尔
我们需要食物供给。
汤姆
现在一切都很完美。
威尔点了点头,享受这偏僻的,舒适的宁静。
汤姆(继续)
也许我们自己也能建一个这样的房子。
威尔
这得需要拥有一块小土地。
汤姆
在树上的的小屋怎么样?我们不需要土地,只要一棵树就好了。
威尔被她的单纯逻辑逗乐了,罕见地露出了微笑。他继续乐观地准备着计划。
威尔
到了春天,我们能找到一个没人会打扰我们的地方。
威尔检查了两次储藏柜来确认他们没有遗漏任何食物。他伸手到橱柜后面,发现的只有调味品。
汤姆
你会不会想念我们在农场时拥有的那些。
威尔
那些从来都不真正属于我们。


113 内.小木屋-晚上(成片中无)
威尔查看了一下发现汤姆已经睡着了。他终于看起来感到放松宽慰。他坐在她对面的椅子上。虽然知道她听不到说话,他还是对她轻声低语。
威尔
睡个好觉,黄色。
他吹熄了蜡烛。
114 内.小木屋-早晨
两罐剩余的汤放在长桌上。
威尔
你想先要哪一罐?
汤姆
蔬菜浓汤。
他们一起写了购物清单。
威尔
我还有什么遗漏的吗?
他把清单递给了她,她写下了几样条目。
汤姆
豆子,面条。
她在清单上画了一个大蘑菇。他笑了笑。
汤姆拿来了羊毛杉让威尔穿在外套下面。威尔穿得暖暖的准备出发。她递给他一些短袜。
汤姆拥抱了一下威尔。
汤姆(继续)
爸,你确定不要我和你一起吗?
他把一些袜子放进了口袋里。
威尔
不,现在对你来说最重要的是让脚尽快复原。
汤姆
你的脚呢?
威尔
我没事。
汤姆
但是你走路还是有点磕绊。
威尔
那是水泡弄的。
她看着威尔,疑惑他是不是要抛下自己。
威尔递给汤姆一张借记卡。
原文:Will hands Tom a debit card.
威尔(继续)
你记得密码吗?
原文:Do you remember the code?
汤姆
是的。
透过窗户。汤姆能看到威尔渐渐远去的背影。


115 内.小木屋-黄昏
汤姆在屋中孤独度日。她打开了最后一罐汤,烧了一半。风吹过房屋咯咯作响。她望向窗外。


116 内.小木屋-晚上(成片中无)
汤姆拉窗帘,点亮了蜡烛,坐着不动等待着她的爸爸。
她起来拉起窗帘。她看向屋里墙上的地图,观察着山脊和道路的细节。她又坐回到椅子中,继续等待。
117 内.小木屋-白天(成片中无)
汤姆烧了剩下的另一半罐头汤。她清理了她气泡的脚趾,用薄纱把它们包了起来。她穿上了两双袜子套上了鞋子。
她把一根绳子的一头系在一个小金属罐上,另一头系着一块彩色图案桌布。
118 外.森林,小木屋-白天(成片中无)
汤姆环视了一下小木屋附近的土地,琢磨着威尔回来时可能走的方位。她选择了一棵单独的树,并试图把金属罐子扔到树枝上,这样它就能把桌布挂在术树上。经过两次尝试,罐子飞得足够高,布被勾在树上。
她后退几步,想知道这块五颜六色的晃动的织物,能在多远的地方被看到,为了保暖,她不停跺着脚。树枝吱嘎作响,风不断呼啸,但是没有任何威尔的迹象。
她返回了小木屋。
119 内.小木屋-白天(成片中无)
汤已经喝完了,汤姆站在长桌边,然后在最高层的储物柜架子深处搜寻遗留的食物。但是只找到了一些不能吃的东西。
她打开了下面的储物柜。她几乎用手和膝盖爬了进去。爬出来时,她拿出来一盒煎饼粉。盒子里面只剩下了一点,她把所有的粉末都倒了出来然后加了些水。当她把这些倒进平底锅时,一个巨大的煎饼成型了。
她慢慢地吃着煎饼。
120 内.小木屋-白天
汤姆把她的衣服塞进包里。
她走到威尔的一堆东西前,这些东西是当他出发穿越山脊时,他从背包里拿出来留下的。
她犹豫着要不要碰一个装满文件的信封,但她打开来看了,觉得这很重要。
从他留下的东西里,她拿出一袋文件,他的笔记本,一张破旧的森林公园地图。
当她再次往袋子里翻的时候,她发现了一张威尔、她妈妈和她小时候的照片。还有一张照片是一名士兵在医院,一名士兵穿着制服,还有一篇报纸文章。
她找到了她的几幅画,还有他从书中撕下来插进速写本的诗和段落。她打开了从《伊利亚特》中那来的一页。
汤姆
(读这一页)
阿喀琉斯继续为他的朋友伤心着,他无法将他朋友的样子从脑海中赶走。睡眠拒绝去拜访他。他辗转反侧,总是想着自己的过失…当回忆涌上他的心头时,热泪顺着他的脸颊流下来。
她发现了一个小塑料胶囊,里面有一些小牙齿。和牙齿一起被放进去的还有一张折起来的纸。
汤姆(继续)
(读纸条)
汤姆的乳牙。

她看着那些东西,忍住了眼泪。
汤姆点燃了屋里的每一支蜡烛。

A110-120场,剧本中主要内容发生在三天时间
第一天父女在小屋中恢复元气,第二天威尔出发采购,汤姆喝了半罐汤在家等待。第三天汤姆挂彩布,翻箱倒柜觅食还有看了威尔留下来的东西被感动,晚上点燃所有蜡烛等待。
成片中加快了进程,把等待时间去掉了一天,伴着汤姆的一些求生表现也删了。成片中还是如我猜测的把《伊利亚特》的“阿喀琉斯”的段落删了,就像之前的梭罗和圣经故事一样。换成了新闻报道来直接地说明威尔的PTSD。
114场,我觉得剧本中奇怪的是,为什么威尔出去采购,走之前却把借记卡交给了汤姆?成片中改成把点火工具给汤姆就比较合理。
指出一点字幕组的翻译偏差,远鉴版本1:11:02,“over the ridge” 应是“翻过山脊”而不是“过桥”。

(11月1日16:11更新A121-130场@Joah)
121 外.森林,小木屋-晚上
在门廊的前栏杆上,她把蜡烛立在滴下的蜡上。她尽可能地大喊。
汤姆
爸!
她等待着。她听到树林中的风声和喷吐的蜡烛火焰声。
她回到了屋内然后站在窗户前,向外看去。
122 内.小木屋-白天
汤姆清理了小屋,让屋内保持了良好的状态。她打包好补给品,套上了几层衣服。


123 外.森林,事故点-白天
汤姆走进森林深处,寻找踪迹。她周期性地停下来听着周围的声音。
在远处,她听到引擎的声音,她加快了脚步往那个方向走的。当她接近沟壑的边缘,一块颜色吸引了她的注意。他看到他的父亲在沟壑底部。她攀爬下沟壑到了他躺倒的地方。
汤姆
爸?
没有回应。她变得有些哽咽。
汤姆(继续)
爸?
她跑向威尔然后轻轻地摇了摇他。他有了一些微弱的反应,没有完全恢复意识,但仍在呼吸。她用手指摸了威尔的额头,上面被刮伤,糊开着凝固的鲜血。
汤姆(继续)
啊,老爸。
她用手放在他的脸上,试着让他恢复体温。
她又听到了引擎的声音,但在她能弄清楚声音方向前又停了。
汤姆(继续)
有人在那儿的树林中。我之前也听到过引擎声。
汤姆打开了她的背包,把剩下的衣服盖到他父亲身上。她倒了些水到威尔嘴边,把水瓶装到他的运动衫中。打开她父亲的背包查看他带的补给品。


她紧紧抓住他的父亲。
汤姆(继续)
我这就去求助。
威尔点头。她后退着走开了,不敢转身背对着他。
汤姆把注意力集中在她应该去的地方,但是她最终还是失败了。她靠在一棵树上,夺眶而出的泪水从她干裂的脸颊上流下
汤姆不知道该往哪里走。她转了360度,等待着声音再一次响起。
引擎重新运转了;她尽全力飞快跑了起来。她能听到人的声音,音乐,还有引擎。
124 外.森林,越野车站-白天
当她接近声源,她看到了两个青少年,正在开着越野车玩闹。一开始,没人注意到她。
汤姆跑到了路中央来吸引注意。其中的一个司机,18岁的科林,发现了她。他看到了突然冒出来的人很惊讶,立马停了车,关了引擎。
汤姆
我需要帮助。
科林
出什么事了?
汤姆
我爸受伤了。我需要帮手来抬他。
科林点了头,示意汤姆上车。
汤姆(继续)
我从那个方向来的。
汤姆指了指路。
科林
抓紧了。
汤姆抱紧了他。他们开进了树林,科林的朋友跟在后面。
125 外.森林,事故点-白天
他们不太清楚威尔是否还活着,两个青年突然感到害怕。
汤姆汤姆接近威尔,轻声低语。
汤姆
爸,我们该走了。
威尔微微点头。
两个男孩帮助汤姆把威尔身上的根株滚开,把他装上越野车。他们把威尔和科林绑在一起,这样他就不会摔下来。


126 外.森林-白天
汤姆抓住威尔,把他固定在越野车上。科林小心地开着。


127 外.黛尔的房子-白天
青年们开进了一条碎石车道,一直到了一个小屋前。屋里的灯亮了。
科林
这是附近唯一地方了。
汤姆敲了敲门。戴尔开了门,一个中年女人。
原文:a middle-age woman in Carharts. “ Carharts” 什么意思不知。
汤姆
我需要一些帮助。
戴尔看向科林,她认得这个当地的孩子。
戴尔
他们是你的朋友吗?
科林耸了耸肩,摇了摇头。戴尔示意他们把威尔带进来。
128 内/外.戴尔的房子-白天
戴尔
告诉我发生了什么。
汤姆
他的腿伤了。他走失了三天。不知怎么的摔了。
戴尔
他得去医院。
戴尔拿起了手机,准备拨号。
汤姆
能让这儿附近的人帮一下吗?
戴尔
就算你没钱他们也会治他的。
汤姆
他不喜欢被人问很多问题。
戴尔
他的腿状况很糟。你们遇上了什么麻烦吗?
汤姆
我们没遇上麻烦。我们可以自己照顾自己吗?
戴尔走到外面门廊处,拨号,然后开始和人对话。汤姆听不到她在说什么。


129 内.戴尔的房子-白天
40几岁的布莱恩,一个前海军医护兵,开始对威尔验伤。
他示意戴尔把汤姆带出房间,这样他能着手开始工作。
当布莱恩检查伤势时碰到了威尔,触碰让威尔警觉。他盯着布莱恩的眼睛,但是很快转过身去。
布莱恩
让我来帮你吧,兄弟。
威尔微微点了点头。布莱恩一步步检查了威尔的头部伤势,用手电观察了他的眼睛。


130 外.戴尔的房子,门廊-白天
戴尔
在那里发生了什么?
汤姆
我们迷路了。
戴尔不确定那是什么意思。
戴尔
你们要去哪里呢?
汤姆
我不觉得我们知道该往哪走。


戴尔
你家在哪呢?
汤姆
在我爸爸身边。
戴尔想接着问更多的问题,但是布莱恩打断了她,他走进厨房和他们说了最新的情况。
布莱恩
夹板夹好了绷带也绑好了。他会复原的,但这需要时间。他可能已经失去了几个脚趾的功能,但还好他没被感染。
汤姆偷瞥了一眼戴尔,看她是如何看待这状况。
布莱嗯(继续)
我给他吃了东西让他昏昏欲睡。但当他清醒了,试着让他多进食。
布莱恩看了看汤姆,然后给了戴尔一些药片。
布莱恩(继续)
用来止痛。
戴尔拥抱了他。他向汤姆微笑。
布莱恩(继续)
我会回来检查他的。
汤姆
谢谢。
布莱恩离开了。


121-130场主要内容是,汤姆离开屋子、发现摔落的父亲、求助、获助。
导演表现地平实稳定,成片内容和剧本差别不大。只是减少了汤姆求助时的哭泣内容,把一对机车少年改成了秃头大叔。丰富了军医验伤的过程,去掉了验伤时威尔的警觉反应。
个人觉得开挂的是,汤姆刚找到威尔,出去求助走几步就碰到帮手,换成黄昏天光稍微暗一些再多花点时间会不会更合理些。
骑车时安全帽给汤姆戴好评,这片子里美帝真是遍地好人。

(11月6日19:20更新A131-145场@Joah)
131 内.戴尔的房子-晚上
戴尔正在搬动着滚床。汤姆帮她把它拖到客厅。
戴尔
我相信你,但是这附近的其他人不一定。如果你爸带着什么问题过来,你得告诉我。因为这儿的人可不希望搅和进麻烦事里。
戴尔看着汤姆的眼睛。汤姆摇了摇头。


132 内.戴尔的房子-晚上
戴尔和汤姆照顾着威尔。汤姆握着威尔的手。
他们打开了小床,放在威尔躺着的沙发旁边。他们铺好了床。
汤姆进了床里。威尔动了动位置注意到了身边的汤姆。他轻声地说话;如鲠在喉。
威尔
很抱歉。
汤姆能听到威尔有点哽咽。他想要再说一些话。她免除了威尔说出遗憾的痛苦。
汤姆
我知道。
他们保持沉默,两人都不知道该说些什么。


133 外.戴尔的地方-早晨(成片中无)
她环视了一下周围的地,想估量下他们在哪里定居好。她看到了几辆长期定下来的房车——小院子、晾衣绳、门钟。一辆房车的一侧堆放着些彩色板条箱。
134 省略
135 省略
136 外.偏僻的房车-白天
当戴尔和威尔走进偏僻的房车,戴尔再次确认比起其它的房车,汤姆更喜欢这偏远的这一辆。
戴尔
在山上还有很多其他的房车,有一辆还有个小院子—
汤姆
不,这个就挺好了。我爸爸会喜欢这个的。
戴尔
他需要一段时间来恢复。
汤姆
我们不会在这儿生事的。
戴尔看着汤姆的眼睛,试着搞清楚这两个旅行者的身份,汤姆用平静和真诚的注视来回应。
在他们身后,戴尔的搭档安迪驾驶着一台山猫推土机,运着一张床垫摇摇摆摆地走下山坡。


137 省略
138 内.偏远的房车-白天
这里有两个小房间——一个普通的客厅和后面的一个小卧室。她们把威尔安置到了卧室,把他的腿放到了枕头上。威尔瞥了戴尔一眼。
戴尔
(对汤姆)
你知道在哪可以找到我。
威尔
我们不会在这里待太久。谢谢。
戴尔
没关系的。
戴尔微笑着离开了。
汤姆坐在威尔的枕头边。透过房车的窗户,她能看见小鸟在筑巢。


139 外.苏珊的住处-白天
汤姆在周围四处探索,她到了彩色木条箱附近。她看到了之前就注意过的一个女人,苏珊。
苏珊
你以前见过蜂巢里面的样子吗?
汤姆持续练习着她在做的事——用一个冒烟的罐子把烟分布在一个板条箱周围。
汤姆
我能看看里面吗?
她递给汤姆一个面罩套住她的头。苏珊打开了其中一个蜂巢让她能往里看。她多加了一些烟让她们能检查蜂群。
苏珊
首先要知道的是——除非它们认为蜂巢受到了入侵,蜜蜂们不会有侵略性。
苏珊让蜜蜂们停在她身上。
苏珊(继续)
它们刚刚醒来。我现在的这只蜂后,这已经是她的第三年了,她越来越强壮。
汤姆
我能帮你吗?
苏珊递给了他烟罐。


140 省略
141 内.偏僻的房车,威尔的房间-白天(成片中无)
汤姆看到汤姆正在看着窗外。她带着两杯茶和一罐蜂蜜进了房间。她递了一杯给威尔。
汤姆
爸,这附近有一些有趣的东西。
威尔
比如说呢,什么有趣的?
汤姆
有一个养蜂人住在这儿。
她吸引了他的注意力。她举起了一罐蜂蜜。
汤姆(继续)
这些是从蜜蜂那里来的。等你能走路了,我想要带你去看看。
威尔想要微微抬下腿。试了一会,他又放下了。
汤姆(继续)
还得过一阵,爸。
威尔叹息。心有余力不足。
威尔
你和附近的居民怎么说我们的?
汤姆
没说什么。他们也没问我很多。
威尔
他们问了你什么?
汤姆
戴尔问我,我们是不是陷入了什么麻烦。我说没有。我们没什么麻烦,对吧?
威尔试着用手抬起腿。
威尔
你觉得他们通知了什么人吗?
汤姆
通知谁?
威尔
那些会把我们带到某些地方的人。
汤姆
你为什么会这么说?
汤姆
我就是有这么一种感觉。
汤姆坐在父亲的床边,她把窗台边的蜂蜜罐拿来,往她的茶里加了一满勺。她放回了勺子然后问威尔。
汤姆(继续)
你想试试吗?
威尔
好的。
她滴了一长股蜂蜜到他的杯子里。
片中142场之前加了威尔柱拐杖走路的内容 。还把75场的威尔汤姆比剥橘子皮放到了这里。还又强调了一下橘子皮像海马,导演是怕我们忘了她苦心放了好几处的隐喻吗。。

142 外.戴尔的小屋-白天
汤姆走向戴尔的地方。布莱恩和他的狗赫克托一起待在院子里。他们和汤姆清切地打招呼。
布莱恩
他怎么样?
汤姆
他试着用拐杖站起来。
布莱恩
那得花点时间。
汤姆认为布莱恩不会对他们不利,她抓住机会谈论了她的父亲。
汤姆
他想离开。
布莱恩点了点头表示理解。他摸了摸赫克托的头,和它靠地更近了些。
布莱恩
这是赫克托。它帮了我很多。
汤姆摸了摸赫克托,它没有抗拒。
布莱恩(继续)
你想带走它和你待几天吗?
布莱恩伸出双臂,赫克托用后腿站起保持平衡,这样布兰就可以拥抱他了。他再让赫克托四脚跳回去。
布莱恩(继续)
我觉得你爸可能喜欢和它在一起。让它睡在你爸房间里。
汤姆好奇地看着他。
布莱恩(继续)
赫克托可以把他从梦中拱醒。它常对我这么做。
赫克托把鼻子埋在布莱恩的手里。


143 内.偏远的房车-白天(成片中无)
汤姆把狗带进了房车。她放任狗轻跑进了威尔的房间。
汤姆
爸,这是赫克托。布莱恩请求我们照看它几天。
赫克托把它的口鼻安放在威尔的床上,扬起眉毛看着威尔。威尔无法抗拒地看着狗的眼睛。他伸出了手,赫克托舔了舔他的手。
汤姆偷偷看了一眼爸爸和狗的互动,微微一笑,她很久以来第一次感到松了一口气。
她在赫克托的碗里放了食物,然后走了出去。

144 省略
145 外.戴尔的小屋-白天
汤姆和戴尔在戴尔汽车后备箱卸货。汤姆把其中一个包拿到门廊。
汤姆有话要对戴尔说。当她拿出一些折叠好的现金时,她的话脱口而出
汤姆
这些是我们剩余的钱,我们想留下。
她把手里的钱拿给戴尔看。戴尔把钱推回给汤姆。
戴尔
欢迎你们待在这儿,直到你爸爸好起来。如果你们要在这里很长时间,就得花些钱——买丙烷,水等等。
汤姆
那这些足够了吗?
戴尔
我不需要拿你的钱。
汤姆
我们想长期待在这儿。
汤姆再次试着给钱。戴尔象征性地拿了几张钱。
戴尔
我可以把这个作为存款。
(向她保证)
我不会不经过你们把那房子租出去的。深呼吸。你们可以留下来。
汤姆
我喜欢住在这里。
汤姆靠进后备箱去拿另一个杂货袋。戴尔正在把她买的罐头装进一个帆布包里。当袋子装满时,她把它捆起来,放进一个有图案的森林防水布里。
汤姆
(继续)
那是干什么的?
戴尔
我把这个留给别人,他住在半岛上。我很多年没见过他了,但我知道他得到了食物。当我回来检查时,袋子总是空的。我知道他很感激这些食物。



(11月8日16:00更新146-155场@Joah)
146 外.戴尔的地方-白天
汤姆看着戴尔站在树墩上,把袋子拴在树的枝干上。
戴尔
这么多年都是在这同一个位置。
她轻拍了一下树。


146-147 这里片中的威尔会走路了。
147 内.偏僻的房车-白天
汤姆把蘑菇从食品杂货袋里拿出来,然后把它们从收缩包装的塑料容器里拿出来。当他们做饭的时候,她去看她父亲,他把地图摊开放在床上。
汤姆
你饿了吗?
威尔
嗯。
威尔用着拐杖从他的房间里出来。汤姆看到他起来了感到很惊讶。
汤姆
你站起来了!
威尔
还在练习。
他摇摆了一下腿,好让自己坐到桌边。
汤姆给了两人各一盘蘑菇。威尔认真地吃着,一边向她微笑,享受着蘑菇的味道。汤姆一副全神贯注的样子。
汤姆
我得告诉你一些事。
威尔
请说。
汤姆
我付了钱,让我们能在这里住下去。
威尔
那是应该做的——待在这是应该付他们钱。
汤姆
我租了这里,我们能在这生活。
威尔点了点头,继续吃着。


148 删除
149 内.偏远的房车-白天(成片中无)
赫克托在床上,躺在威尔身边。威尔亲拍它的头。
150 外.偏远的房车-白天(成片中无)
汤姆和威尔正在房车附近散步。威尔试着离开他的拐杖几步,小心翼翼地把重量放在他的腿上,试图正常地行走。汤姆听到音乐,从戴尔院子里的一个小聚会传来。
布莱恩从很远的地方看到了他们,招了招手。
汤姆注意到几个邻居把椅子搬到戴尔家。
汤姆
来吧?
威尔
我还得走一会儿。锻炼一下腿。
汤姆
去吧爸爸,他们都是好人。
她盯着他,恳求着。威尔在一阵拖拽后,顺从了汤姆。

151 删除
152 外.戴尔的小屋-白天(成片中无)
会议正在进行中。几个人在演奏音乐。戴尔在烧烤。
威尔设法向布莱恩表达了谢意。
威尔
你照顾了她,谢谢。
布莱恩把手放在威尔的肩膀上,承认了威尔的感激之情。
威尔观察到——他看到汤姆在这很舒服,戴尔对她很热情。他站得稍微远一点,以避免与人相遇。汤姆偷偷地看了看他。
当一个邻居在唱歌时,威尔悄悄地溜走了。
153 外.苏珊的住处-白天
威尔走得很快,尽管他的腿很虚弱。他不知道汤姆跟踪着他。
汤姆
爸爸,等一下。
他停下来等她。
汤姆(继续)
我可以给你看点东西吗?
汤姆向她的蜂箱走去。
汤姆(继续)
你见过蜂巢里面吗?
汤姆和吸烟者走近蜂房。
他摇摇头。
聚会上的音乐变了,院子里飘着不同的歌声。
汤姆(继续)
走近一点。
她在打开蜂箱前加了一阵烟。威尔走近看蜂巢。
汤姆(继续)
闭上你的眼睛。
威尔闭上了。


汤姆让蜜蜂在她的手臂上聚集。
汤姆(继续)
打开。

这里片中应该是剪了不少和蜜蜂play的内容,看看这两个画面,威尔睁眼闭眼几秒钟汤姆就把头套和两件衣服都脱了。还有剧本里打开蜂巢之前要喷烟这个步骤片中都省了,可能是喷了后蜜蜂都跑光了不好拍吧?
两大符号海马和蜜蜂同框。导演再次强调强调、、强调、、、强调、、、调、、、、、、
她把手臂伸出来给威尔看。威尔感受到她有多舒服自在。蜜蜂像长手套一样护住汤姆的手臂。她神采焕发,感受着一切。
汤姆(继续)
没关系,即使它们生气了。一个人能承受500次针刺。
她看着威尔。
她感觉很好,露出了微笑。
威尔
我去周围走走。
她走过去把蜜蜂送回蜂房。
汤姆
好。
154 外.戴尔的房子-白天(成片中无)
汤姆回到了聚会。他们点了篝火。人群里的一些人在歌唱。
155 外.偏僻的房车-晚上
威尔在房车前的楼梯上,听着从远处聚会中传来的的音乐,但他也在感受附近的所有声响。他站起来检查房车四周,然后又坐下。赫克托靠近威尔,把头放在威尔的膝盖上。
威尔(对赫克托)
她知道自己在做什么。
汤姆一边哼着聚会上歌的歌词,一边走近房车。她坐到爸爸身边。汤姆用双臂搂住他。他们分担着50%的痛苦;50%的希望。
汤姆
我知道你有一些想法,我无法理解。
太平洋树蛙开始合唱,父女坐在一起聆听。
片中是这首歌 :Some Dark Holler -The Nitty Gritty Dirt Band 链接 www.xiami.com/song/1665314

翻译快完结咯。


(11月9日15:30更新156-161场@Joah)
156 内.偏远的房车-早晨
当汤姆往威尔的房间里看,她停下了脚步。他的一些衣服放在床上,旁边放着地图和一些食物。
汤姆
你在干嘛?你的脚还没有痊愈呢。
他停止了卷毯子。
汤姆(继续)
不会变好的。我不想走。
威尔地下了头,想着解释的话。
汤姆(继续)
上次你差点死了。
他抬起眼睛看着她。
汤姆(继续)
要是我没找到你,你就真的死了。
他低下头思考。
威尔
这不会再发生了。
她想要他明白;她再次尝试。
汤姆
这里的人和我们没有那么不同,你没有发现吗?
威尔
是的,他们对我们很好,但是我们需要回到我们自己的生活方式。
汤姆
为什么你不能留下?
威尔闭上了眼睛,希望自己能说出一些话。他打包了食物。汤姆很沮丧。她看着他打包着剩余的几样东西。
汤姆(继续)
同样的事你有问题但是我没有。
她被自己刚才说的话吓到了。
她听到房车门的响动。她没有回头看。


157 外.偏僻的房车-白天(成片中无)
威尔走到了房车后面,赫克托跟随着他。他没法离开。汤姆走出了房车然后看到了威尔在树后面。
A157 内.偏僻的房车-白天(成片中无)
汤姆把衣服和日记塞进她的背包。她从房车里往外看,看到威尔在树木茂盛的小路上盼望,不停地回头看,等她过来。
158 外.戴尔土地边的森林-白天(成片中无)
汤姆看到威尔在远处。他不能像以往那样快速地走动。汤姆很快赶上了他。
汤姆
你就这么要走了吗?
威尔
不,我想要你和我一起。我们的家就在彼此身边。
她热泪盈眶。
威尔(继续)
至少过去都是如此。
她紧紧地握住他的手。
159 外.戴尔土地边的森林-白天(成片中无)
他们在一条常绿的林荫小道上徒步旅行了一段时间。威尔停下来休息。
他们默默地坐着。他抬头看着他们上方的一棵大树,陷入了沉思。
威尔
我们会找到好地方的。
威尔把他打包的一些面包递给汤姆。他给她带来了一罐蜂蜜,上面有她装饰过的标签。她拿走了罐子,但没有打开。威尔伸手去拿了罐子,在面包上滴了些蜂蜜。
她望向广阔的森林。她知道她爸爸为什么喜欢待在森林里。
一阵风吹得树枝沙沙作响。野兔无所畏惧地四处觅食。树木摇摆。他站起来准备继续寻找他们的新地方。
160 外.戴尔土地边的森林-片刻后
威尔停下来看了看地图,确定了方位。
威尔
在我们的新住处,我们可以养蜜蜂。
威尔(继续)
我们能找到像森林公园里那样的一个好地方。你不想要那样吗?
汤姆
我们不会再找到那样的地方了。
他开始走路。在越来越大的抗拒下,汤姆跟随她的父亲。她落在他后面。他回头看了看她。汤姆冷漠而不安。[野生动物的画面]。他放慢速度,直到她赶上来。树叶沙沙作响。她看着他。
汤姆(继续)
爸-
在沉默中,她想要说的话越来越清楚。


威尔
你能找到回去的路吗?
汤姆
能。
威尔的眼睛湿润了。
汤姆(继续)
[你教我的]
威尔
告诉我我们会保持联系。
汤姆
你会来看我吗?
威尔
会的。
汤姆
我知道要是可以的话你会留下来的。


威尔点了点头。汤姆把她的眼泪埋在他的肩膀里,拥抱着他。
汤姆(继续)
我爱你,绿。
威尔
我爱你,黄。
他紧紧地抱住她。
汤姆
你知道在哪可以找到我。
威尔发觉很难放手。


汤姆把蘑菇手册从她的包里拿出来递给他。他们站在伸手可及的地方,谁也不舍得先动。威尔点点头表示没事。汤姆开始往回走,看着她爸爸走开。她握着海马,直到她爸爸在远处变得很小。当她再也看不见他的时候,她转身朝戴尔那儿的方向走去。
161 外.戴尔土地边的森林-白天
回去的半路上,赫克托在道上遇见了她。
汤姆
他不得不走。


赫克托看着威尔离开的方向。汤姆看向前方。
剧终

第一次翻译这么长的内容。自己为自己鼓掌,散花完结!
声明:原创翻译,不定期更新。仅供学习交流,不可用于商业用途。
微信公众号:Joah电影

不留痕迹Leave No Trace(2018)

又名:荒野之心(台) / 无痕成长 / 叶落无痕 / 孑然无痕

上映日期:2018-01-20(圣丹斯电影节) / 2018-06-29(美国)片长:109分钟

主演:托马辛·麦肯齐 Thomasin McKenzie/本·福斯特 Ben Foster/Jeffery Rifflard/Derek John Drescher/迈克尔·德雷珀 Michael Draper/Peter Simpson/Erik McGlothlin/达娜·米利肯 Dana Millican/Alyssa McKay/Ryan Joiner/杰夫·科伯 Jeff Kober/以赛亚·斯通 Isaiah Stone/戴尔·迪奇 Dale Dickey/艾安娜·伯克希尔 Ayanna Berkshire

导演:黛布拉·格兰尼克 Debra Granik编剧:黛布拉·格兰尼克 Debra Granik/安娜·罗塞里尼 Anne Rosellini/彼得·罗克 Peter Rock

不留痕迹相关影评

嗯哼