1. What a devil hast thou to do with the time of the day? Unless hours were cups of sack and minutes capons and clocks the tongues of bawds and dials the signs of leaping-houses and the blessed sun himself a fair hot wench in flame-coloured taffeta …
2. … shall there be gallows standing in England when thou art king? Do not thou, when thou art king, hang a thief?
3. Before I knew thee, Hal, I knew nothing, and now am I, if a man should speak truly, little better than one of the wicked.哈尔,我认识你之前,心地纯朴,而我现在呢,说实话,比一个坏人好不了多少。
4. … which the proud soul ne’er pays but to the proud.唯骄治骄。
5. Were it not for laughing, I should pity him.
6. I shall hereafter, my thrice gracious lord, be more myself. … exchange his glorious deeds for my indignities.
7. Percy stands on high and either we or they must lower lie.潘西嚣张跋扈,不是他死就是我亡。【英文好含蓄,中文好对仗】
8. Wherein is he good but to taste sack and drink it? Wherein neat and cleanly but to carve a capon and eat it? Wherein cunning but in craft? Wherein crafty but in villainy? Wherein villainous, but in all things? Wherein worthy but in nothing? 他有什么本事,只会品酒和喝酒吧?他笨手笨脚,只会切鸡肉吃吧?他的聪明都用在阴谋诡计上,而这些计谋都用于作恶,他干的哪一件不是坏事,又干过什么好事?
9. … broke oath on oath, committed wrong on wrong, … 出尔反尔,冤枉忠良
10. Henry IV - You have not sought it? How comes it, then?
Falstaff - Rebellion lay in his way and he found it.
11. Harry to Harry shall, hot horse to horse.
12. I could have better spared a better man.就是死了个比你更好的人也不会让我如此难过。
Embowelled will I see thee by and by. Till then, in blood by noble Percy lie.你的内脏会渐渐被鸟兽啃食光,暂且陪高贵的潘西一同躺在血泊里吧。

亨利四世:第一部分Henry IV, Part 1(2012)

又名:空王冠2 / 虚妄之冠:亨利四世(上) / The Hollow Crown 2

上映日期:2012-07-07(英国)片长:115分钟

主演:杰瑞米·艾恩斯 / 汤姆·希德勒斯顿 / 西蒙·拉塞尔·比尔 / 艾伦·阿姆斯特朗 / 米歇尔·道克瑞 / 朱丽·沃特斯 / 哈里·劳埃德 / 大卫·道森 / 乔·阿姆斯特朗 / 玛克辛·皮克 / 

导演:理查德·艾尔 / 编剧:威廉·莎士比亚 William Shakespeare/理查德·艾尔 Richard Eyre

亨利四世:第一部分相关影评