本文是根据我发在知乎上的一篇回答为基础,经过重新整理而来的。所以在如果在知乎上看到比较像的文章,那不是我抄袭,因为那篇文章的作者也是我。

若要评价这一部电影,就首先应该介绍一下《在世界中心呼唤爱》的背景。

《在世界中心呼唤爱》是日本作家片山恭一于2001年发表的一部纯爱题材小说,发布后几年内就超过了《挪威的森林》成为日本销量最高的小说。而在本电影之前,已经先后三次被改编成影视剧(另外还有广播剧、舞台剧等)。

第一版是2004年上映的日本电影,由大泽隆夫、长泽雅美、森山未来等人主演,这部电影当年在日本完成了票房奇迹,以85亿日元票房荣登当年的票房冠军,并且至今仍保持了日本真人纯爱电影的票房纪录。而刚被豆瓣评选为2016年最受关注女演员的长泽雅美,也正是凭借在该电影里的出色表现,几乎横扫了当年日本各大电影奖项的助演女优赏以及新人赏,从而一举成名。
第二版则是同年由TBS电视台播放的日剧版,由山田孝之和绫濑遥主演。相比电影版,日剧版相对来说更接近原著,但也继承了电影版一些原创的设定,加上时间比较充裕,对感情的刻画也更充分,所以在中国的评价甚至还高于电影版。
第三版,是于次年2005年,由韩国翻拍的电影,名字改为《我与我的女友》(或译为《波浪预报》),由车太贤、宋慧乔主演。这个版本大体上沿用了日本电影版的故事发展,但舍弃了成年以后故事线,不过在细节上的修改还是很多的,气氛也相对轻松一些,不像日版那般压抑。
最后就是来到了我们现在看到的中国版,由欧豪和张慧雯主演。导演则是韩国知名导演郭在容,值得一提的是,郭在容刚好也是韩版的编剧,可见他对《世爱》真的是真爱啊。
然而,导演对作品的爱并不意味着电影的成功。多次的事实已经证明,再厉害的原著也不能保证改编电影的票房和口碑。只是,像本部电影一样,能把历史上多次大热的大IP,改编成票房口碑双扑街,要实现这样的成绩,也是不容易。

我个人认为,这部电影如此惨败,很大程度是因为从一开始,片方就是将其当做一部彻底的中式“青春片”来对待的,显然是为了蹭今年很热门的”青春片“热度。从宣传到到海报,再到发布会,到处充斥着“青春”、“初恋”等字样,甚至在宣传稿中不惜拉上日版电影给他冠上“亚洲青春电影鼻祖”的称号,先不说日版电影是不是算作一部“青春片”,但“鼻祖”两个字,也怎么都轮不到“世爱”来担当。

无论原著小说,还是之前的三版影视剧的成功,那都是已经是10多年前的事情了。那种女主角得白血病的桥段,放到现在实在是难以让观众简单的就接受,毕竟经过这么多年韩剧三宝的洗礼,观众早麻木了,现在的韩剧都不这么拍了。
即使是2004年,这种题材也是略显老套的,但是日版电影能在当年脱颖而出,拿下这么令人瞩目的成绩,并不仅仅是靠的这个故事本身,而是在故事的叙述上以及镜头的运用上都有其过人之处,更重要的是,这部电影还探讨了人们的生死关,描述了女主角如何面对死亡,以及活着的人如何从心爱的人死去以后走出阴影,使得日版电影在纯爱的基础上也有了一定的深度。但是基于“青春片”的定位,中国版电影将剧情的内涵留于表面,基本将这些有深度的内容给舍弃了,甚至在结局安排了成年男主角试图自杀的剧情,在现在看来本已颇为狗血的剧情上再撒了一把狗血。

实际上,日版电影从来就没有以“青春片”来宣传自己,他从来都是将自己定位为一部纯爱电影。诚然,“纯爱”和“青春”有很高的重合度,但这终究是两个完全不同的概念。“纯爱”是给我们讲述一个纯美的爱情故事,是为了让我们为故事中的主人公而感动,但“青春”题材这是要唤起观众自身的青春回忆。而《在世界中心呼唤爱》的故事,我能够为朔太郎与亚纪之间的爱情而感动,但我无法通过这个故事来回忆起自己的初恋。
用“青春片“的手法来讲述这个纯爱的故事,注定最终的成品只会是一个四不像。

再来说说电影的剧情,中国版基本沿用了日版电影的发展,很多日版电影原创的设定也被继承了下来。但是依然有不少的改动。

首先是日版的照相馆给变成了所谓的”未来邮局“,这个设定看似有创意,但实际上太过于天马行空,反而给人很出戏的感觉。还有邮局老板,我从这里并没有看出他对初恋深沉的爱,倒是他硬把自己说成是初恋的女儿的父亲,我看到的只是满脸的猥琐。

其次,日版中去梦之岛的剧情,被改编成了去北京找父亲,这个改编倒是不错,更现实,也有说服力,但是不知道为什么要在前面加一段全班同学一起合谋欺骗夏叶母亲的情节,简直是毁了这个我个人认为还不错的改动。

最后,就是乌鲁鲁岩石这个“世界中心”居然被女主一句”这是他们眼里的世界中心“就给否定了,所以女主夏叶想去的就不是那里了,而变成了想去海里看看自己的雕像,于是机场的那段情节也没了。连最后结局,由变成了朔太郎去了乌鲁鲁岩石,完成亚纪留下来的心愿,也变成了柯达潜水去找海底的夏叶的雕像,也带出那段自杀的情节。既然否定了”世界中心“,那为何不像韩版一样换一个片名呢?

其实日版电影的剧情并不是完美无缺的。可能是因为电影片场的限制,日版电影在很多细节上并没有很好的表现出来,以及情绪渲染的不够充分,这也是观众评价不如日剧版的原因之一,而且很多改变也不合逻辑,比如结局是成年朔太郎和未婚妻带着亚纪的骨灰去乌鲁鲁岩石,这显然不合理(原著是朔太郎和亚纪的父母一起带着亚纪的骨灰,显然合理多了),以及两人如何相爱也没有展现出来。而即便如此,中国版依然比日版少了差不多整整40分钟,加上故事前期强行加入的诸如打架等的青春片元素占了时间,让女主角得病以后的剧情以超高速推进,没多久就死了,也因此日版里面那些感人的桥段,几乎全部被删除,这也是我对中国版的改编最为不满的地方。

也因为时间的限制,日版改变了整个故事的叙事结构,他不想其他几个版本那样采用的线性的叙事结构,而是采用回忆的方式,将几个重要的故事片段分别展现出来,而这些回忆都是通过贯穿全片的录音带展现出来的,比如下面这个我非常喜欢的场景,成年的朔太郎听着亚纪留下来的录音,一边感受着回忆。这些浪漫的表现方式也没有在中国版里出现。
在中国版里,通过录音带交流只被用来道歉。这让之前女主夏叶想要WALKMAN的剧情变得没有意义。

还有日版中下面的这个镜头所表达的话题,也是中国版里完全看不到的。


这个长达一分多钟,一气呵成的长镜头都是通过慢镜头来表达,加上手持摄影整个画面的晃动,全程几乎任何没有伴奏,当时看到这里的时候别提有多震撼了,也可以从中感受到这部电影里要表达的纯爱之外的主题。

另外,某种意义上,本篇的选角上也不如日本,虽然本篇男女主角的颜值是够了,尤其是欧豪比日版的森山未来的颜值强太太多了。但森山未来和长泽雅美在出演时分别只有19岁和16岁,扮演这种高中生角色也几乎本色出演即可。而相反中国的两位主角差不多已经是大学毕业的年龄了,加上本身演技就很一般,在电影内完全没有演出高中生应该有的纯真的感觉。

还值得吐槽的是,为什么得了绝症的女主看起来还这么健康这么美?完全只是像刚哭过而已。
再看看日版,这才是一个绝症少女应该有的样子。
对了,为了演好患白血病的角色,长泽雅美甚至不惜剪掉了自己的头发(日剧版的绫濑遥同样是光头形象示人)。

我举了这么多日版的例子,并不是说中国版必须照搬日版的剧情,而是想说,本片为了满足青春片的定义,前期加入大量青春片桥段,占据了大量的时间,使得后半部分女主角得病以后的剧情只能被大量删减,所以类似的煽情片段,在中国版里几乎完全看不到。(唯一可以说煽情的就是留下录音给另一个夏叶的片段,但是因为和主线剧情不搭,所以效果非常差,具体后面会讲到)

还有这种校服,怎么看都不像是1997年中国应该有的吧,还有女主可以披头散发?
还有这种小区,未免也太现代了把。

还有杨紫饰演的另一个夏叶,也是导演自以为是的创作。这个角色大体上等同于日版为男女主角送磁带的律子,但因为本片中的磁带变得无关紧要了,所以这个角色的出场根本没有任何意义。专门为其创作的捐角膜的剧情也完全无法引起观众的共鸣。这个角色的存在除了加深整个故事的狗血程度,根本毫无意义。

基本上,这部中国版电影,几乎继承了日版大部分的缺点,但却没有继承到大部分的有点,甚至让这个本来就很狗血的故事用更狗血的方式表现出来,作为一部悲剧,几乎没有任何的煽情,这确实是难以让我将其定义为”合格“的电影。

其实我个人愿意给他打5分的,但是豆瓣不能打2.5星,而我又没法说服自己给这部电影打3星这个及格分,所以只能委屈他被我打2星了。

在世界中心呼唤爱(2016)

又名:Crying Out In Love

上映日期:2016-08-26(中国大陆)片长:95分钟

主演:欧豪 Hao Ou/张慧雯 Huiwen Zhang/杨紫 Zi Yang/姚橹 Lu Yao/王智 Zhi Wang/高泰宇 Taiyu Gao/李勤勤 Qinqin Li/杨童舒 Tongshu Yang/刘潮 Chao Liu/温心 Xin Wen/邓欣 Xin Deng/程雍 Yong Cheng/蒋恺 Kai Jiang/袁媛/郭嘉曦 Jiaxi Guo/李金明/孙宝光 Baoguang Sun/石燕京 Yanjing Shi/李政宇 Zhengyu Li/郝文婷 Wenting Hao/黄嘉竣/姣云潼

导演:郭在容 Jae-young Kwak编剧:郭在容 Jae-young Kwak/周展 Zhan Zhou/彭晓佼 Lana Peng/曹金玲 Jinling Cao

在世界中心呼唤爱相关影评