为何赵薇版要改编幅度那么大要好过原著?原因如下:
一、角色减少,人物集中
原著中的角色过多,这样导致无论主角还是配角都用力不足。比如姚思安有两个个儿子小说中,如果按照原著拍,至少有两个后果,何其他家庭不对称,两个儿子描写比较散。
电视剧讲两个儿子合二为一,浓缩为一个开放明理的迪非,并适当减少其戏份,这样呈现出来的三个家庭基本上是均衡的。
二、加大人物冲突力度,增强观赏性
比如曾家三子同天结婚的剧情,使得人物冲突性大为增加,也更突出了主角的性格。比如木兰的深明大义。
三、小说为外国人所写,电视为中国人而拍
小说是为外国人而写的,可以把它理解成一部外国小说。翻译作品大多不符合中国人的思维方式。有些过多的文化背景介绍对中国人来说也是多余。
电视则非常符合中国人的欣赏角度和偏好。
总之,如果按照原著来拍电视那么电视一定过于平淡,收视率不会那么高。所以这个改编总体上讲是成功的,当然有的地方可以制造冲突,也会让人觉得太过于虐心。

京华烟云(2005)

又名:Moment in Peking

主演:赵薇 / Wei / Zhao / 潘粤明 / 邱琦雯 / 陈宝国 / 黄维德 / 王刚 / 赵奎娥 / 

导演:张子恩 / 编剧:林语堂 Yutang Lin/张永琛 Zhang Yongchen

京华烟云相关影评

咯咯哒