看完2017NT版 Angels in America 之后又去找了之前版本的片段来看,发现Andrew Scott, Justin Kirk, Andrew Garfield 对同一个角色选择了完全不同的诠释方式。前两位基本都是帅气的小伙儿,特别是在HBO电影版中,主角成为了很标准的阳刚温柔型美国小生。而在2017年的新版本中,这个角色从举止到服装全方位女性化了(加菲演娘娘腔真的演得好自然啊)。

一个有趣的思考:也许在2017年(的英国),随着社会各个层面对少数群体的了解程度增加,文艺作品将一个同性恋角色诠释成娘娘腔反而不会有“刻板印象”的嫌疑,观众会直接理解为角色本身的特性并顺利接受他。而在HBO的电影版(2003年)里,还需要将主角刻画成典型的阳刚男性才能让观众顺利接受角色的魅力。如果刻画成女性化角色,不仅会让人觉得是歧视,而且2003年到底谁会看一个主角是娘炮的非喜剧类电影呢?这种男性角色,也许算是另一种“刻板正面形象”。

另外,2017年版本也完全颠覆了2003年电影中的天使造型。这个仿佛从地狱里爬出来的天使,其实更加契合这个角色的行为。2003年的那个天使,其实又算是对天使的刻板正面形象了。

天使在美国第一部:千禧年降临National Theatre Live: Angels in America Part One: Millennium Approaches(2017)

又名:美國天使千禧年降臨:英國國家劇院現場(台)

上映日期:2017-07-20(英国)片长:220分钟

主演:安德鲁·加菲尔德 / 内森·连恩 / 拉塞尔·托维 / 阿曼达·劳伦斯 / 丹妮斯·高夫 / 内森·斯图尔特-贾瑞特 / 马克·阿诺德 / 苏珊·布朗 / 詹姆斯·麦卡德尔 / 凯蒂·哈珀 / 

导演:玛丽安娜·埃利奥特 / 编剧:托尼·库什纳 Tony Kushner