作为一部励志片,不得不承认还是那种老套的思路:主人公很闲散,有才华没动力;一天,主人公遇见了一位高人,或者和他关系亲近的人出了什么事;主人公从此发奋学习;最后,主人公获得巨大成就。

如果仅从结构上看,相信没有人会对影片有任何期待。事实上,《阿基拉和拼字大赛》的成功压根儿不在情节上。分析这部影片主要还是细节。

应该不会有人很快忘记这个“拼字大赛”。无可比拟的“变态”词语——不要说英文了,中文也根本没听说过——是贯穿整个影片的线索。26个纷飞的字母让人眼晕。阿基拉所要做的,就是牢牢记住它们的组合,或者,能够推断出它们的组合——这也是她的教练教给她的。

这就像是在破译由字母组成的密码——希腊字根和拉丁字根交错,涉及到医学、生物、地理、天文等诸多领域的专业名词。例如成为关键词的“黄变症”(xanthosis),最后一轮出现过的“Scheherazadian” 、“pulchritude”、“staphylococcus”、“logorrhea”……甚至还有在韦氏大学词典都未必能找到的词。如果让我们去拼这些词,那么,出题人完胜。

我们所能做的只是坐在屏幕面前,目瞪口呆地看着台上倒背如流的阿基拉。好吧,这时候请尽情赞叹,因为不久后会有一个实力强劲的对手出现:狄伦。

姑且不论他长得如何,也不说演员本身是菲律宾和欧洲三国的混血儿,亦或者这之中有没有“反华”的成分。至少,从一个艺术形象的角度看,狄伦是阿基拉“放养式教学”的反面,但他为人正直,很努力(就从这些单词来讲),还很有毅力——不是所有人能坚持连续三年参加同一个比赛并且不满意亚军的现状,不管是被迫还是自愿。

要是真的把这个当作一项破译字母密码的项目话,阿基拉可以通过精准的演算得出正确答案,狄伦只是靠强大的计算机容量从库里寻找匹配的答案。从工作效率来讲,还是阿基拉略高一筹。但是狄伦同学依靠的是三年的经历,目前这个阶段两人实力还是不相上下。或许同时产生两个冠军对他们而言就是最好的结局。


附:最后25个冠军词
filiopietistic 过分孝敬的
xanthosis 黄变症
effleurage 轻抚法
lagniappe <主美南部>商店给顾客的小赠品
sumpsimus (用以代替流行的错误用语的)正确措辞
ophelimity 满足度
tralatitious 比喻的
sophrosyne 此字含意是调和、自制、慈善、自律及善于判别
parrhesia 说真话的直率
lyophilize 使冻干
zarzuela 说唱剧(有对话和音乐的西班牙传统小歌剧) ,人工养殖海味场
vibrissae 触须
craquelure (油画表层上的) 龟裂缝
vinegarron
ecdysis 蜕皮, 蜕化
concitato
puerpera 产妇
scheherazadian 出自一千零一夜,形容有某样东西让人感到非常愉悦,希望得到更多
palynological 孢粉学的
logorrhea 多语症
pulchritude 美丽

阿基拉和拼字大赛Akeelah and the Bee(2006)

又名:阿基拉和拼字游戏 / 阿基拉和拼字比赛 / 拼出新世界

上映日期:2006-04-28片长:112分钟

主演:柯柯·帕尔莫 / 劳伦斯·菲什伯恩 / 柯蒂斯·阿姆斯壮 / 安吉拉·贝塞特 / 

导演:Doug Atchison / 编剧:Doug Atchison

阿基拉和拼字大赛相关影评

君顾
君顾 •
诺诺
诺诺 •