片头多尼桑与教长的谈话

多尼桑神甫:当我与你在一起时一切都好,而独处时则一无是处。我就像数字零,只有和其他数字在一起才有价值。神甫没有不幸。他们的生活是什么?只要能瞻仰上帝,便是快乐。我比他人更能感受到这点。

教长:你累了

多尼桑神甫:累?累。。。劳累不过是邪恶的想法。

教长:不,有时可以感知到它

多尼桑神甫:我宁愿认为它是不应该的。起初,我,我不知恶为何物。只知恶与罪同行。

教长:一个神甫应该知道,一切罪恶都是相似的。

多尼桑神甫:不必再说了。我明白了。毋需多言。

教长:当然,为善之路不是唯一的。好了。你很快就要皈依了。今夜我们谈谈吧。多尼桑先生,你口渴吗?要咖啡吗?

多尼桑神甫:不,不,教长先生。我非常感谢你。

教长对女佣:请收到一边,谢谢

多尼桑神甫与教长的夜谈

教长:请进。我在等你。

多尼桑神甫:我知道。我的神甫,我想请主教解除我的职务。我不愿再在这里了。

教长:为什么?

多尼桑神甫:这里没有我的位置。司铎这一职务需要才干。我觉得你比我更适合这种高级生活。

教长:我会向主教反映,但这很棘手。这里的事不多,但也已够忙的了。别孩子气了。上帝让每个人各司其职。

多尼桑神甫:我还不知道。也许我会在苦修院找一个职位。

教长:苦修院。。。你要知道,多尼桑先生。苦修院不是疗养院。

多尼桑神甫:但能直面天使。
教长:这并不明智。如果你不能指引他人,又怎能判断你自身的修行呢?

多尼桑神甫:是啊。

教长:修道应该为众生服务。我认为你的决定太轻率了,不是吗?

多尼桑神甫:是的。我应该用我的智慧,来弥补我能力的不足。幸好...可是我的健康状况。

教长:健康是上帝的礼物,是他的奖赏。你的才干.机智与体力,毫无疑问都是神召。亡羊补牢为时未晚。你应有新的认知,让你的犁改变方向吧。请你回答我的问题。

多尼桑神甫:你知道,我不能长久这样下去。你不能这样迁就我。请让我配得起在上帝面前的顺从。这要求并不高。

教长:我理解你的急躁,但等待看你的考验。有可能是超出你能力的邪恶的引诱。你真的要接受吗?

多尼桑神甫:是的。我完全准备好了。祛除粗鄙,保持清醒的头脑。在神学院,我不停的想,
我终会使大家厌烦。需要一个圣迹出现,来证明上帝之手的指引。智慧.记性...这些我一样都没有。我不能战胜自己。

教长:你的职位,似乎使你困惑。我还想问多一点。你想将自己,置于何人之手?你知道吗?

多尼桑神甫:求你了。

教长:好吧,我的意思是说,你要将自己置于并不敬重之人手中。我们祖先最初的生活是只有快乐的,直到后来做出可耻之事,便是偷盗。你要知道,试看学会服从,将是正确的。这种经验并不是人人都有。那些就是你的真实想法,对吗?

多尼桑神甫:是的。这是一种自发的想法。我不是为自己辩解。你现在知道我的邪恶想法了吧?现在,现在……

教长:我的小兄弟。这是什么?全是绷带。我的孩子,你的主教对你并无不满。上帝啊,这是苦行留下的痕迹。你应该做别的事,我要谴责你的苦修,尤其是看到藏在白衬衣下的伤口时
。你知道吗,孩子,你的想法大体上并没有错,但有一点错了。我更严格的考察过你的思想
发现你无可挑剔。你是一个与我非常不同的人。在你面前,我觉得自己的卑下。我向主教要求将你调来,做我这边的神甫。我了解我的品质,也知道我的弱点,但情况会好转的。我的使命,便是培养你,我需要你。现在并不确定,是否还有其他神明的存在
。上帝引导我们。在你身上有种毅力和精神,而其他人,比如我,却不能有这样清楚的认知,有今夜这样的谈吐。人类的虚名只是陷阱,真理才让人敬服。它是圣洁的。我知道我这样说让你感觉孤独。你知道这是什么吗?是圣召,是神的召唤,是上帝在召唤你灵魂的升华,升华到无人能及之处。上帝与诸圣赋予你的高贵的才华,将指引你走出绝境。我将带你上路。我将予你人们所期待的。你将因此净化。愿赐福于你。

多尼桑神甫:请允许我的苦修。我曾失望过。我曾失望过

多尼桑神甫的日记:
主啊,他只属于你。请勿如此判断我。人的灵魂,存于夜里,这是一个他人无法洞穿的秘密。


教长催多尼桑先生去教堂

教长:
我的孩子,你很晚才睡么?是不是很难受?

多尼桑神甫:不,先生,我没什么。我马上就来。请稍候。

少女穆谢特和情人男贵族间的对话

少女穆谢特:是我。

男贵族:不怕么?说不定你爸爸,明旱会来这里找你。你又会被抓回去的

少女穆谢特:我好累。给我一杯水喝。

男贵族:给。

少女穆谢特:我哭闹了好久。他们就是不让步。我快要疯了。再这样下去我会自杀的,你知道吗?不是为了我父母,他们才不疼我。

男贵族:别做傻事,穆谢特。

少女穆谢特:我要是有钱,就坐火车去巴黎,去那里找间房子住下。我要在那里工作肯定很幸福。

男贵族:你开玩笑吧?

少女穆谢特:你会去吗?我等你。看着我。

男贵族:你会被抓的。你会被抓回来,或者,我们的约会被曝光,然后一切都变得乱七八糟。

少女穆谢特:不会的。我只给爸爸一个晚上的时间。

男贵族:听着,穆谢特。我已经够烦的了。要争取时间。

少女穆谢特:你是这个地区的贵族后裔,是真的吗?

男贵族:不要岔开话题,回答我。

少女穆谢特:回答什么?

男贵族:不要岔开话题,回答我。你不想在这里定居吗?这里很好。听着,已经晚了。我要你选择……

少女穆谢特:不!今晚我要陪你

男贵族:你睡哪里?

少女穆谢特:这里,或者路上,随便哪里,都可以的。

男贵族:随你便。反正你有时间。不过我什么都变卖掉了。等你爸爸来找我,威胁我。是因为谁?为了一个淘气孩子。而她将在告解中说出一切。你自己解决吧。别哭了,我求你别哭了。你哭什么呀?我说的不对吗?啊,你的眼泪像珍珠一般。你没挨打吧?

少女穆谢特:没有。根本不是这样,我什么也没说。

男贵族:你以后也不会说吗?

少女穆谢特:不会。

男贵族:好了,都过去了。

少女穆谢特:你不相信我?

男贵族:不相信。

少女穆谢特:我才不会呢。我想了好多天了,也什么都明白了,活着是什么。你根本就不了解我。我从来没对他们说过。你现在开心了吧?什么事都没有了。傻是什么,你现在满意了吧。大概还想把别的事情也隐瞒起来。但是为什么?因为这样是必要的,因为她什么也不是。姑娘们总能听到这样的甜言蜜语, “亲爱的,你是最美的艺术品”。我在想为什么我听不到。该我问你了。你很害怕,还让我受苦。

男贵族:但你到底在指责我什么?听着,听着,穆谢特。要是我们的事败露了。我们起码要罚款3万法郎。你一万,我两万。

少女穆谢特:你就看到你的两万决钱。根本就不把我当回事。

男贵族:很好,我可不会给你钱。你知道吗?对一个男人来说这不算什么。我可不会为你的不幸而羞愧。

少女穆谢特:我也不会羞愧。因为首先我什么也没问你要

男贵族:你什么也没要求但就是那个意思。
少女穆谢特:我要了什么?我才什么都不在乎呢!你错了,上当了。没人指使我。你这样说我,我要气疯了。你恨不得掐断我的喉咙,“咔”。烦恼?我们两人并不了解对方,才会开始有烦恼。
不要生气了。我们走吧。巴黎也好,什么地方都好。

男贵族:人们会以为我们有奸情的。

少女穆谢特:哼,我们已经有了。爸爸会知道的。

男贵族:闭嘴。你要做的第一件事就是管好你的嘴。千万不要告诉他们。这是我们两人的事。

少女穆谢特:啊,亏我相信了你这么久。哦,我还晚上跑来看你。我真傻。也许我喜欢这种窘况。我另有妙计可以对付过去。我还有一个人来顶包。

男贵族:他是谁?

少女穆谢特:他从不拒绝我。一个有钱人,又有教养,甚至是个学者。

男贵族:众议员?

少女穆谢特:是呀,是个众议员。

男贵族:去他那里呀。打掉孩子吧。走吧。看,你爸爸会高兴的。你到底想要什么?去做他的情妇吧。这些不都是你爸爸想要的么?

少女穆谢特:跟我去巴黎,我要去巴黎。

男贵族:巴黎?

少女穆谢特:是的,去巴黎。我要一个漂亮房间,自由的。

男贵族:做情妇么?也许明天他就是部长了。为什么不呢,穆谢特。

少女穆谢特:是啊,我才不会更糟呢。

男贵族:好了。我用手护着你。坦白告诉我,你到底做了什么?

少女穆谢特:我和他睡觉。是的,我和他睡觉,就这样。

男贵族:留在这里,小婊子。

第二天早上

男贵族:你在做什么?回答我好吗?这个呀。很危险的。穆谢特,别玩它。

少女穆谢特和情人男议员

男议员:这是什么意思呢?

少女穆谢特:我怀孕了。

男议员:多久了?

少女穆谢特:大概三个月。

男议员:三个月,你怎么今天才来。

少女穆谢特:告诉你呀。

男议员:来,进屋里去。

少女穆谢特:不去,我不冷。我过来看你。我姑姑家那边没那么多人认识我。你会为我安排的吧?

男议员:你是个很谨慎的姑娘,穆谢特。什么都瞒过去了。看起来气色还好。没人会发现的。

少女穆谢特:你害怕了?你以前认识过像我这样的女人吗?性感美丽,来找我们的男人都很好,每天都来找我,可是约了几次后就不见了。你呢,老兄,你也是这样吗?男人总是忧郁,那么忧郁,简直无法交谈。真不太习惯。你会为我检查吗?你会为我检查吗?不,我不是故意的。除了你我不认识别的人了。6个月后我就是妈妈了。不知道做妈妈是什么滋味。

男议员:这不会是真的。

少女穆谢特:你爱我吗?我脑子里有个想法。

男议员:什么想法?

少女穆谢特:告诉我,你爱我吗?

男议员:代价太大了。

少女穆谢特:别这样。告诉我你爱我。你不说吗?你怕了。我知道你讨厌我,还嘲笑我。我就知道。

男议员:我很为难

少女穆谢特:没什么能轻视我。我从没这种感觉。没什么好说的了。我知道会怎样。它将会、彻底到来。我来找你真是愚蠢。以前我还害怕,哪怕是一句话,或一个眼神。现在不了。你肯定认为,我是一个坏女孩。有一天我会产下我的孩子,然后留看这不祥的种。如果我是害人精的话,当然,我会羞愧。谁能为我接生呢?好几次晚上,我觉得痛苦,独自关在自己的房里,辗转难眠。我担心什么呢?我起身,倾听,我强烈感觉到体内的它。我走近窗边,外边的夜色让我留下了很深的印象。我等着。我准备好了。我疯了。。。我想我是疯了。

男议员:穆谢特,去找找你的父兄和朋友们。

少女穆谢特:我改变主意了。

男议员:那就这样吧。我有理由相信这孩子怀得更早。

少女穆谢特:你是科学家,什么都瞒不过你。难道不是吗?能帮我吗?帮我隐瞒……

男议员:你在说什么?

少女穆谢特:我没那么傻。这对你而言是举手之劳。就完了,什么也没有了。

男议员:穆谢特,千万别再这么想。你所要求的事情,那是为法律所禁止的,我不能触犯。

少女穆谢特:你不能触犯?那我就只能身败名裂了。人人都会谈论我。

男议员:如果愿意的话,你可以远走他乡。

少女穆谢特:不。我现在已经不再快乐了。我不害怕。这是第一次。我应该对你道歉。刚才我很满足。你刚为我的罪恶添了一分。我来这里是因为需要你。不是像你所想的那样。我已经不知道骗过多少个人了。我很想找人说话。我需要你。你是唯一一个知道我撒谎的男人。你认为这不重要。你错了。我无时无刻不在撒谎。没人知道我。还是小时候我已经不快乐。和你在一起,我才是我自己,才是我想要的,才不像傻瓜。欺骗.死亡,这些从没公开过。他抛弃了我,我向你发誓我看到他的下场了,我见到了他的死。

男议员:他是谁?去哪里了

少女穆谢特:我杀了他。那一幕像喜剧一样,一下子就完了。在树丛中,我洗掉了罪证。这就是我要说的,我很明白这是蠢事。你怕什么?

男议员:没什么。有时女人是会做出极端的事来的。

少女穆谢特:你怕我会这么做?

男议员:穆谢特,人们可不是笨蛋。

少女穆谢特:算了吧,事情已经以错误告终了。回答我,你害怕地狱吗?

男议员:当然不。

少女穆谢特:啊,我确信。要是你老婆这样。你也会做这种蠢事吗?

男议员:穆谢特,已经够了,出去吧。

少女穆谢特:没有用的。人们已经看见穆谢特出入你这里了。现在还在和你说笑。世上到处都是这种人。懦夫!你是害怕女人还是害怕我?你又为什么害怕我?

男议员:你说的并不可信,穆谢特。

少女穆谢特:当然。那么,就让穆谢特高兴的留下吧。
我有证据。穆谢特有孩子。

男议员:这孩子不是我的。

少女穆谢特:人们不知道他,只有知道你。这和孩子一样麻烦。

男议员:什么麻烦?

少女穆谢特:加莱先生和一个17岁女孩睡觉。她是谁呢?毫无疑问。我向你承认了一起……你也许还不明白,我本该是一个幸福的女人的,现在却落到这般可笑的地步,有如云泥之别。不会太久了,我很快就要堕落,泥足深陷而不能自拔。我将永远生活在阴影里。你看,这一切都多么愚蠢啊。这些蠢事,皆因一片阴影,一个秘密,一个大秘密。你想知道的话,我会告诉你。

男议员:告诉又怎样?

少女穆谢特:好好听着。孩子的父亲不是你,不。猜猜看。是盖尼昂,盖尼昂侯爵。吻我的手吧。亲我的手。你爱过这双杀人的手。

男议员:是这双手。你是因为妊娠期太紧张了。是个玩笑吧?

少女穆谢特:玩笑?信不信由你。是我杀了他。

男议员:哪一天?

少女穆谢特:27号

男议员:几点?凌晨五点。我甚至还煮了饭。我拿起他的枪。他放在桌上的,已经上了弹药。我开枪了。我扳动了枪。就是这样。你现在确定了?

男议员:与烦恼作别吧。我不判断你的行为。别害怕,我不会妨害你的。我是你的朋友。你可以和我说。27号晚上你没回父母家吗?

少女穆谢特:什么问题?

男议员:你爸爸?

少女穆谢特:他睡下了。我溜出去的时候谁都不知道。

男议员:回来呢?

少女穆谢特:也是一样。

男议员:穆谢特,继续照常生活吧。

就少女穆谢特:像没有谋杀一样。就像你和大家一样吗?

男议员:不落下了什么东西吗?

少女穆谢特:我亲手洗干净了鞋子。就这样。

男议员:我再检查看看。真是你杀的吗?这人没防备吗?

少女穆谢特:是啊,都是我的错。我正在玩。他笔直走过来。他不害怕。这就是我脑子里能想起来的。

男议员:你疯了。这个故事我一个字也不相信。

少女穆谢特:你会的。我一天也不想在法国呆下去了。现在我什么都说出来了

男议员:穆谢特,你做了一个噩梦。

少女穆谢特:我想知道该相信什么。是从何时起你们开始认为我的话,只是在编故事的?回答我,你认为我在撒谎?我要把我的梦都说出来。

男议员:不不不,这样很好,不要再说出去了。

少女穆谢特:我该害怕的。

男议员:不。你是一时冲动才铸成大错。没什么可害怕的。我什么也没看到什么也没听到。你不用怕我也不用怕任何人。

少女穆谢特:这是什么意思?

男议员:意思是说不论对错,这故事如梦一般。没人应该进出它。不是我,也没有意义。在那种状况下,即使是我也不见得会好到哪里去。

教长和多尼桑神甫在教堂的对话

教长对修女:这不好,这可不好。你们不够严肃。我跟你们说过多少回了。汉娜,你想这样向神致敬么,这可不职业。上帝心里可明白的。啊,好了,快去吧。去吧。

教长对信众:我非常感谢你的慷慨。

信众对多尼桑神甫:我们有个孩子想受洗。星期天,你能来吗?

教长对多尼桑神甫:当然,多尼桑先生。

多尼桑神甫:好的好的。

信众:谢谢。再见。

教长对多尼桑神甫:我有个任务要交给你。让你出去走走。我觉得你是最佳人选。我要你去埃塔普。那里有麻烦要处理。你取道布洛涅,大概要步行12到13公里,那……

神甫对教长:教长先生,有人找。

教长对神甫:我就来。

教长对多尼桑神甫:我知道你会乐于担此重任。我要求你能尽快。因为你得马上启程。你将尽快处理。

多尼桑神甫:是的。

路人:
德韦,回家了。

男马商与多尼桑神甫的对话

男马商:天都全黑了。

多尼桑神甫:什么?哦,是啊。

男马商:还要赶路?黑暗使人靠近。人的疑心是最大的恶魔。你白天的行路也许已让你晕头转向了。这是去埃塔普的路。你去哪里?

多尼桑神甫:去乡下。

男马商:我陪你一起走,穿过田地吧。

多尼桑神甫:谢谢你的帮助。这是你的恩惠。

多尼桑神甫:你知道吗?有时候突然出现的人会让我害怕。
男马商:不必多疑,我没有恶意。我们只是在路上邂逅而已。很快就要分道扬镳的。你说的什么话呀。我有个舅舅,我母亲的兄弟。他就是神甫。我知道这条路更近

多尼桑神甫:你住在这里吗?

男马商:哦,我四海为家。我去布洛涅做生意。昨天才去过那里。我已经跟你说过了。我没工夫安家。

多尼桑神甫:没结婚?

男马商:是啊,婚姻是灾难。想到那个就觉得麻烦。我来去自如,没有拖累。小心,小心,这些植物。来。

多尼桑神甫:这是上帝的旨意。他让你在我勇气殆尽时出现。这是一段考验。非常严峻。对于我来说夜就是这样,已不再能想象上帝。

男马商:埃塔普的乡间路就是这么烂。起码,咱们省掉了两公里路。这就是正路了。你是要到这里来吧。你是不是赶着要到乡下去?

多尼桑神甫:太迟了,我已经太迟了。

男马商:如果你愿意,你可以在我那里过夜。去我那里歇会。我知道有个小屋子,可以容身。一个乡下小屋子,可以去升把火。停下来吧。你经历了长途跋涉。你已经筋疲力尽了。

多尼桑神甫:我屈从了自己的弱点。我对自己的这种表现很惭愧。上帝怎会选我这样可怜的神甫。一个救济穷人的小使命,就能让他如此泄气。愿上帝宽恕我。

男马商:我刚才看见你了,当你抄近路的时候。

多尼桑神甫:你看到我了?看见了?

男马商:走吧。不必尴尬。你太累了。我看到你的毅力。你应该有耐心。耐心对人而言是很必要的。不会使人粗鲁,但又使人确信。

多尼桑神甫:耐心,耐心不是我这样的疲惫。我还有力气,能够长期抗争,却不能控制某种东西。

男马商:靠着我。我是你的朋友。我温柔的帮助你。

多尼桑神甫:我没有朋友。

男马商:休息吧。我寻觅已久。追逐已久。一个朋友的吻。不必惊讶,我也吻过别人,别的很多人。知道我说什么吗?我穿越一切,进入你的肉体。无人能躲过我。我要走了。你将永远不会,像现在这样惊讶。你知道遇上的是谁么
?你不会对我有爱。你只会恨,你选择了恨我。为什么这么荒谬?这并无趣味。做我的走狗吧。顺从我吧。够了。走啦。我们该走了。

多尼桑神甫:今夜你要谁的命。

男马商:我只想证明,今夜直通死亡。

多尼桑神甫:只有上帝才有权考验。我等待着。我将等待着。我现在不会丧命,尤其是在这样一个人面前。

男马商:看到我的时候就会害怕了。看着我。看着我。看看我的脸。你将认出我。看,明白了吧。

多尼桑神甫:你是撒旦。

男马商:你认出来了。你明白了吧。谁会有这样的脸。有相同的一张脸。这样相象。这可不是幻觉。是人类的思想将我引了出来,但是你自身的意识从不能让你,经受任何宗教的考验。就像所有人一样,你只想到信仰。人类并不完全了解他自身的一切。你看到了吗?他们独自在多么深沉的黑暗中劳作。看呀。看吧。看。这就是全部。思想的全部细节,将如此结束。而你知道你的生命……

多尼桑神甫:滚!

男马商:哪个神能给你这样的能力呢?

多尼桑神甫:我不需要这个。我不想以这种方式认识我自己。

男马商:胡说。你肯定已经在反悔了。

多尼桑神甫:还有时间。回答我。我将死在这里么?

男马商:不会。

多尼桑神甫:那么不管我还能活18天或18年,我都要戳破你的秘密。我也要一直同你作对。我不怕你。我要用千百次的祷告,把你像猫头鹰一般钉死。

男马商:我不怕你的祷告。今夜我已予你恩惠。你将为之付出昂贵代价。那是我心的神力。

多尼桑神甫:什么恩惠?

男马商:你会知道的,会看到的。

多尼桑神甫:什么恩惠?什么恩惠?

男马商:你的心将会收容我。就像你看得到你自身的命运一样,你将也能看到一些其他人的命运。我已经将你装入我的胸膛。我已用手抓住了你。我已潜入了你体内。以后你将多次发现,并将注意到他人,被我做了记号。你现在已被我做上记号了。

多尼桑神甫昏倒后醒来,和采石工的对话。
多尼桑神甫:你是谁?你想要做什么?

采石工:我是圣普雷地区的一个采石工。我认得你,好点了吗?我在路上发现了你。你昏过去了。旁边有人守着。在我来之前你已经在这里了。

多尼桑神甫:我已经在这里了?你看到了?

采石工:要我叫人来帮忙吗

多尼桑神甫:不不,谢谢。没关系,算了吧。我不想找人。你认识他吗?

采石工:谁?哦,那个人呀,我认识。在集市上,上个月还见过他。如果你愿意,我们可以共一段路。如果你太累,可以叫辆车。

多尼桑神甫:谢谢。

采石工:还好吧?

多尼桑神甫:是的,还好。

采石工:先生,我们到了。顺着这路直接向前走。6公里远。要是你觉得不舒服,我可以陪你过去。

多尼桑神甫:不不不,谢谢。正相反,我还能走。谢谢你。去吧。

少女穆谢特和多尼桑神甫的对话

少女穆谢特:你是来找我的吗?啊,只有你一个人。你想要我做什么?现在不是逮捕人的时候。我没被起诉。我逃出来了。是不是让你很惊讶?是不是觉得很不正常?我晚上不能入睡。我没有别的原因。你怎么了,你这上帝的人哪?你不敢逮捕女孩子么?你太严肃了。你想要什么?我可什么都没有。这是否认么?你没有什么大事情要告诉我们吗?你也许以为我刚从情人家溜出来,在黎明时分返家。你并没完全弄错。

多尼桑神甫:边走边谈吧。你没什么可害怕的。我不会强迫你。很高兴在今天遇见你。在这么多天的迷失后,还不算迟。

少女穆谢特:也许太早了。
多尼桑神甫:我不是来找你的。我兜了好多路,绕了好大的圈子。我不想让你走太远,因为死亡就在这里等待着你。

少女穆谢特:死亡?什么死亡?

多尼桑神甫:别奇怪,我也只不过是个普通人。你知道,我看破了你的心事。不必羞愧。

少女穆谢特:留着你的说教吧。我不知道你在说什么。

多尼桑神甫:你的考验正在等着你,而我的则更为严酷。你多大了?

少女穆谢特:你想知道?你怎么这么多事?

多尼桑神甫:我知道这些日子来你像孩子一样生活。谁对孩子没有怜悯呢?你看,上帝保佑我们甚至包括我们的疯狂,也正是他支持着我们。

少女穆谢特:你有像我一样的遭遇么?一个孩子?你在六节诗里不会碰到这样的孩子。我可不要你的祝圣。去祈祷你善良的上帝保佑你自己吧。

多尼桑神甫:你相信自己是例外吗?正相反,你也未能免俗。你以为无罪便无苦难么?

少女穆谢特:说得容易,作恶不算什么。甚至。。。

多尼桑神甫:别这样,别在善良的上帝面前做一个罪人。你只不过是撒旦手中的一个玩物。

少女穆谢特:哼,撒旦。

多尼桑神甫:我看见你了,现在。我很惊讶看到你。我和你一样清楚你自己的故事,你的经历。我知道你最细小的秘密,甚至包括你刚才的想法。请你答应,请你答应。我已警告过了。

少女穆谢特:说什么?我刚才说了什么?我没什么可说的。

多尼桑神甫:说了很久了,很久。

少女穆谢特:我刚才说话了么?

多尼桑神甫:是的。

少女穆谢特:不,这不可能。你有什么权力?

多尼桑神甫:我对你无任何权力。只有上帝……

少女穆谢特:去你的上帝吧。上帝?!真是开玩笑。上帝什么都不会说。你不坦白,你刚才是骗我的吧。我什么也没说。我要说什么。不用回答我。我已经知道了。你想要我做什么都可以。你知道一切。我向你承认,那又怎样呢?我什么都不怕。能拿我怎么样?告诉我,你做了什么?我是在做梦么?

多尼桑神甫:我有能力看见,而其他造物没有这种能力。我看到你的这种伎俩骗不了我,想想你的罪孽吧。你对上帝的想法是多么愚蠢啊。你只知道错误罪行,并对它刁以为常。想想吧。悔过吧。罪恶不会结出果实只会腐朽。长久以来,每天都有心因厌倦而死,也包括你。你只沉迷于自己的幻灭之中。你以为你很会做人,可怜的姑娘。几个星期以后,你将变为另外一个人。没人会理你,只有对你的鄙视。什么都不怕。可是你不能摆脱你的罪过。

少女穆谢特:不能摆脱?但我可以。我知道我可以。只要我愿意就可以。我非常确信。我没有骗大家什么。我等着神甫的到来,就这样。

多尼桑神甫:我就是神甫。你认为你是自由的吗?你本该信奉上帝。你的生活本可以像他人的一样,完全一样。本可以安居乐业。每家的壁炉都是一个生命的见证。是的,我在夜里也能看见这些生命,上帝让我看到它们。真的,我看见你在它们中间。它们也在你身上,而这些面孔合而为一。那就是罪恶。他们都有相同的动作。罪的动作.到处都是邪恶。这是长久的存在。多少男人、女人,都被这恶瘤毒害。你认识到你自己身上的了吗?你不再能辨认自己。你本不会有这样的行为。不再有纯洁的思想。而思想本不会因死亡而死亡。罪行并不是没有明显痕迹,不是相似而是其本身,不是重复而是唯一。你感觉到了吗,生命中那无边的错觉?
你听到了吗,那欺骗了你的笑声?无疑,人人都有他的可怜处。应该知道它并了解它,而你却放弃了,所以你才可怜地屈从于命运。如此你怎能和它抗争怎能振作起来?别再像孩子一样一错再错了。

教长和多尼桑神甫的对话

教长:你回来啦?

多尼桑神甫:是的。像往常一样,我又可笑的迷路了

教长:是不是你到达的时候已经晚了。埃塔普的事情已经结束了。

多尼桑神甫:我还没说完。

教长:怎么回事?是迟到了还是根本就没有去那里。这件任务完成得怎样了?说吧。我今晚也去埃塔普。

多尼桑神甫:我以为自己没有走错路。我怕自己迷路,所以就走了大路。我只离开了一小会。我在黑夜中走了一程路。我不可能走错。可是却没有到达。我觉得情况似乎更古怪更糟糕了。另一场考验正等待着我。

教长:继续说。

多尼桑神甫:请允许我提到一个黑暗中的生灵。它不是以寻常方式对付我,却予我以恩惠。尤其是在那种情况下,显得非常。
教长:你遇上了奇迹么?

多尼桑神甫:我想是的。

教长:你真是幸运。我想有种超自然的能力,降临到了你身上。你的生活如此混乱,这征兆已经来临。它以前也有过,但奇迹并非完美。

多尼桑神甫:我还没有说完。天快亮的时候,我遇到了马洛蒂家的女儿。我见到了幻象。真的。我仿佛看到她杀了盖尼昂侯爵。唯一的安慰是看到,她并未能忘记那件事。夜下的人家是如此寂静辽远,我无法用言语来判断我的幻象。是的,我看到了。而另一场更严酷的考验正在等着她。我很确定。她必须努力才能摆脱。她已误入歧途。

教长:但要是你对这小姑娘的判断错误,你将为此事负重大责任。我不能让你在教堂这样信口开河。我不能让你这样。你应该忠于职守,做好自己的工作,而不是多管闲事。还待着做什么?

少女穆谢特与母亲的对话

母亲:是你吗?

少女穆谢特:是我,妈妈。我出去了,去好朋友家。

母亲:你在那里睡的么?

少女穆谢特:我呆了一会。走路回来的。

母亲:你吃了东西吗?我泡了壶咖啡。

少女穆谢特:不用了,我累了。只想睡觉。走吧。

教长对多尼桑神甫:你疯了。你是个危险的疯子。你做了什么?你做了什么啊?

神甫:快过来,带走这女人。别乱来。不要乱来。

穆谢特父亲:放开我。

教长对多尼桑神甫:可是...你到底做了什么?你做错了什么?

多尼桑神甫:我想要带她来见上帝

教长:你。。。必须为此事负责,对所发生的事情负责。

多尼桑神甫:我只想带她见上帝。

主教和教长的对话

主教:竟然在圣坛如此不敬。这是疯子的行为。多尼桑先生将被送入疯人院。等他出院后,我们再安排他去一个,他有能力胜任的乡下教区。但我不明白你,我一向认为你是一位贤人。

教长:贤人也会年老昏聩的。

教长和多尼桑神甫的临别对话

教长:拿着。这是我的珍藏。你曾想看的。现在就给你吧。

多尼桑神甫:不,谢谢,我……

教长:请收下,除此之外我不能再为你做什么了。

多尼桑神甫:别这样说。先生,你也在撒旦的魔障下。

教长:你将接受医生的治疗。

多尼桑神甫:我不需要。我要和撒旦所造成的巨大不幸作对。

教长:你的苦修开始走火入魔了。我们不该让你做这份神职工作。你对自己满意吗?你本可以躲过此难的。可是你没有。上帝从不拒绝,是你故意拒绝的。我不知道你是否发过什么危险的誓愿。

多尼桑神甫:我没许过任何誓愿,也没任何许诺,或者任何希望。

教长:它困住了你的心。你很喜欢这首诗,对吧?

多尼桑神甫:是的,非常喜欢。不管我去哪里都带着它。我从来没想过自己要拥有什么。我的生命如此微不足道。如果上帝愿意,会赐我灵魂的永福。

教长:但是如果这样下去,是会拖累你得到永福的。邪恶的灵魂已侵入了你的生命。愚昧蒙蔽了人的眼睛。多少神甫受撒旦操控啊。今日人们的内心世界,所受的迷惑只是一时的。不要让德行失去了意义。邪念都是肉体上的。人们只知贪图安逸,无用的享受。在这样的尘世中,不再有理智。这确实很不幸。你的神召当然并非荣耀。你所被迫接受的退隐,将使你陷于非常辛酸的孤独之境,将使你不能沉迷于思考。你几乎没有希望,在你所选择的路上,你将独行。

多尼桑神甫:我不在乎,让我在穷苦人中死去吧。我要有始有终。

多尼桑神甫对女佣:不,让我来吧,太沉了。

信众对多尼桑神甫:再见。
信众对多尼桑神甫:多尼桑先生,我们多么希望留住你啊。

多尼桑神甫:再见。再见。

信众对多尼桑神甫:上帝保佑你。

教长:你毫无怨尤,请为这世界尽力吧。谁知道呢?不必理睬他人的疑虑,他人的怜悯,或者各种虚名的诱惑。你永不可放弃自己。

多尼桑神甫:从前是谁在鼓励我?将来谁又会关心我呢?我没引起任何人的注意,但我有我配得起的名誉。啊,你觉得吗,我似乎不可能让人理解。

教长:被人理解。我们的耕耘很少能达到期望。我们似乎是徒劳无益,浪费时间。上帝会评判我。我觉得自己是多么的衰老啊。我觉得,我还能为众生做什么。我从不知道自己是这样衰老。走吧,再见。

多尼桑神甫的独白:可怜的人啊。总是如此,我的上帝啊。夜总是相同。今夜是最后一夜。我不再爱它。生命应当有意义。我会的。我将会证明,直至最后。多寂静啊。真正的寂静。是的。是的。

男信众和多尼桑神甫的对话

女佣:有位先生在客厅里等你已久。这位先生,似乎经过长途奔波。

多尼桑神甫:好的

男信众:我是为我儿子来找你的。晚上,他突然瘫痪了。医生看后也束手无策。他不动了。他妈妈逼我来找你。要我过来。

多尼桑神甫:你是我教区的吧?上帝啊,我当然要负责。

多尼桑神甫对女佣:对不起,马尔特。马尔特,我得出去一趟。

女佣:你总是不顾惜自己。我为你准备点东西。

多尼桑神甫:不,谢谢。

信众:先生。。。请赐福予我。先生...先生。你让我们非常感动。

多尼桑神甫和神甫的对话

多尼桑神甫:我很惭愧,不知道这个女人的不幸。

神甫:你不必苛求自己。我认为情况并不乐观。
多尼桑神甫:起码作个祷告吧?你不试试吗?

多尼桑神甫对孩子母亲:稍候。

多尼桑神甫对神甫:我是个可怜人。我只是个可怜的神甫,帮助那些苦难的人。

神甫:你帮助了很多人家。

多尼桑神甫:这对我而言都是一样的。这孩子怎么死的?死因更为可怕。我该帮助他。以灵魂的力量拯救他。那是种思想的力量。

神甫:哪种?

多尼桑神甫:没什么。只是...内心深处的力量。我知道,我一直都知道,我确切知道上帝的意思。让他复原,一定要让他复元。

神甫:看着我,看着我,坦白的回答我。谁给了你这种力量?你将跟我回去。我让你证明一下,你将进入他的房间。

多尼桑神甫:我会的。你认为我是疯子。而我仍对他抱有希望。怀疑的人是对的。你不能理解我。他就在那里。我们的意识,是不同的意识。

神甫:没见过你这样的人。

多尼桑神甫:撒旦,那个巨大的魔王,控制了他。他在那里,克制住了他。你不明白吗?我告诉你,只有战胜他。上帝和我们会战胜他,战胜他。

神甫:怎么做?

多尼桑神甫:让我走。你没有听懂我的意思。

神甫:你这样的人,既不可能也不可思议。我跟从你。刚才一定是上帝引导了你。让你说出了这番话。

多尼桑神甫:上帝没有开口。

多尼桑神甫的祷词:我向你献上这生命。请让他的苦难过去吧。请阻止不幸。请佑护我们。圣父啊,我以生命向你致敬。我等待着你的决定。

孩子母亲:他活过来了!他活了!他活着!你救了他!救了他!

多尼桑神甫的自语:有一天,你会明白的。我等着。会看到的。不要放弃我。

1295
教长和多尼桑神甫的女佣的对话

女佣:多尼桑先生肯定会很高兴看到你。很不巧,他不在家。他去看一个病孩子去了。有了他,你知道……

教长:是的,我很明白。

女佣:他是有一天晚上到村里来的。坐着大车。行李很少:床上用品,几件小东西,还有他的衣服,一些书。当时雾很大,他在村里转了很久才找着地方。第二天一早他就敲起了弥撒钟。这样,村民们才知道他来了。这里原本是个废墟。风从墙缝里呼啸而过。必须整修房子。他和工人们一起工作。他一个人住在这里。

教长:他还是没有变。

女佣:我是后来才来的,过来照顾他,还有他的房子。其实也就是在底楼。至于楼上他的房间,我从没去过。开始,他就对我说, “不要上来,我自己可以打理好”。我也没有兴趣。他整天忙个不停。

多尼桑神甫对司机:谢谢。

信众对多尼桑神甫:你能为我告解吗?

多尼桑神甫的日记:今天早上,在哈弗雷先生……

多尼桑神甫的自语:你要来了,撒旦。就像第一次时一样,而我仍未失去希望。你在洋洋得意吧,而我在痛苦。我要祷告,来吧。这圣迹,还是这圣迹。圣迹……主啊,别给他时间。邪不胜正。没什么。我还支撑得住。别留下我一人。

信众:他出来了。

信众:圣父、圣子、圣灵。请保佑我。因为我有许多罪过。我忏悔我的罪过,为我的丈夫,我的家庭,在诸圣面前。圣父啊,我有许多罪过,无论言语.思想,还是举止、天职……

在撒旦的阳光下Sous le soleil de Satan(1987)

又名:恶魔天空下 / 撒旦阳光下 / Under Satan's Sun / Under the Sun of Satan

上映日期:1987-09-02片长:98分钟

主演:热拉尔·德帕迪约 / 桑德里娜·博内尔 / 莫里斯·皮亚拉 / 

导演:莫里斯·皮亚拉 / 编剧:Maurice Pialat