我听这歌的那年没准我还不会英语·也不大感兴趣这半大老头在哼哼个啥·很有可能这个声音是通过一本用当下时髦话是山寨卡带传进我的耳朵的·也极有可能是收音机传来的·那时候大陆还不流行听英语歌·听个啥奥斯卡经典啥的都基本可以算上潮人了(也有可能仅限于我这小山沟出来的)、能叫全个电话诉衷情的就算比较学院派了、史蒂芬旺德是谁可就真没人晓dei了·
惭愧的说我也是在十几二十几年之后才知道这歌原来有个引进版的名
i just call to say i love you
乍一听我甚至怀疑到底听没听过这歌·原来这歌其实还有歌词的不是这大爷牙疼
听没听过·调熟·听过叫啥·没注意·这往往就是经典深入群众的写照

十几二十几年过去了·话说咱也是会好几种语言的人了·什么中国话啊·汉语啊·chinese啊·东北话啊·0.5的英语啊·0.1的小日本语·话说这加吧加吧也好几种语言呢·况且也小小的初尝所谓神圣爱情的滋味·再想以前年幼无知时代不求甚解也就有点说不过去了·
坏菜 说着说着 情绪都破坏了·
说这歌好啊·不好就成不了经典·嘴笨·也说不出怎么个好
就说这词吧·我一看这词·我就激动了·太好了·先帖出来大家看看 估计像我这样听一辈子歌不知道人家哼唧啥的也能有几个
我这人高中语文就没学好·那都得上升到层次·我说不明白·初中的划分段义还行
No new years`s day to celebrate
no chocolate covered candy hearts to give away
no first of spring
no song to sing
in fact there`s just another ordinary day
这段就好啊·就是说吧想一个人哈他就不分哪天·什么情人节啊·这这那那的·真正感情深的两口子都挺低调·而且你要是挑过节给人打电话吧·估计也快成热线了·人家也不能太上心
No April rain
no flowers bloom
no wedding saturday within the month of June
这上面这段也好我就觉得这画面一下就出来了·可以学习啊·有时候我就想表达点啥费半天劲·累得吭哧瘪肚谁也没明白·这人家这··
But what it is
Is something true
Made up of these three words that I must say to you
I just called to say I love you
这句就绝了·我就不赘述了·当然我这一整篇都约等于赘述·这不是吃多了找点事消消食么
I just called to say how much I care
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart
No summers high
No warm July
No harvest moon to light one tender August night
No autumn breeze
No falling leaves
No even time for birds to fly to southern skies
No libra sun
No Halloween
No giving thanks to all the Christmas joy you bring
But what it is though old to new
To fill your heart like no
three words could ever do
I just called to say how much I care
But what it is
Though old so new
To fill your heart like no three words Could ever do.
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart.
I just called to say how much I care
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart Of my heart
I just called to say I love you
I just called to say how much I care
I just called to say I love you Of my heart
这以上就可以类比了·总之就是好·

该说说唱歌这半大黑老头·除了眼熟·我跟他也不怎么熟·
就上万能wiki 上找了下·也算我求甚解了·有兴趣的并且以前没甚解的也甚解一下http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%8F%B2%E6%8F%90%E5%A4%AB%C2%B7%E6%B1%AA%E8%BE%BE&variant=zh-cn

最后几句是定要联系电影!这歌是这电影里的
我再次惭愧的说我还真没看过·一定争取要看·也别白瞎了我这岁数

红衣女郎The Woman in Red(1984)

上映日期:1984-08-15(美国)片长:87分钟

主演:吉恩·怀尔德 Gene Wilder/查尔斯·格罗丁 Charles Grodin/约瑟夫·博洛尼亚 Joseph Bologna/朱迪思·爱薇 Judith Ivey/迈克尔·赫德尔斯顿 Michael Huddleston/凯莉·勒布洛克 Kelly LeBrock/格尔达·赖德娜 Gilda Radner/凯尔·T·赫夫纳 Kyle T. Heffner/迈克尔·佐雷克 Michael Zorek/比利·贝克 Billy Beck/凯拉·斯坦普尔 Kyra Stempel/罗宾·伊格尼科 Robin Ignico/维奥拉·凯特·斯廷普森 Viola Kates Stimpson/丹尼·韦尔斯 Danny Wells/巴迪·西尔伯曼 Buddy Silberman

导演:吉恩·怀尔德 Gene Wilder编剧:让-卢·达巴迪 Jean-Loup Dabadie/伊夫·罗伯特 Yves Robert/吉恩·怀尔德 Gene Wilder