昨天一口气看了5集,从一开始的好奇,到最后拍着大腿叫好。抱着期待的心情打开豆瓣,不出所料,国内观众无法理解这个剧的深度。我举个例子:
男主姓王,男主听到别人喊他wang而不是wong当场试图纠正,但是根本没用。因为拼音是wang,美国人都会喊他wang,而不是应该的普通话发音wong。
因为wang在美国俚语里有dick的意思。
我就姓王,这种事情我每天都能碰到。一开始是一个美国同学在过了很久之后才跟我说wang的俚语意思,我当然不在意因为大家都是开玩笑,但是久而久之着就成真的了因为没人把你当回事。
再到剧里的那个情景喜剧,关继威演的也是一个姓王的丑角,天天被人嘲笑,甚至还有一句专属谐音梗台词:What could go Wong?! 这种台词本身也很难翻译成中文。
导演故意用看上去粗制滥造的特效以及诡异的西游记情节来和严肃有深度的问题做对比,反衬出在美国的亚裔的困境。这个剧不仅讨论了二代的融入问题,也有一代大人融入的问题,以及解决问题的方法,那就是:
一定要把自己的诉求说出来,别人才能把你当回事。
这些都是有无数细节组成的,其他的细节比如:学校、公司中午带饭,作为中国人你敢不敢带你自己经常吃但是白人认为奇怪的食物?电视机里成天都是嘲笑亚裔的小段子,你应不应该跟大家一起笑哈哈?学校组织去参观奶酪厂,味道能把你不吃奶酪的你熏死但是白人都觉得很香,你应该怎么办?你作为中国学生,如何平衡和中国同学相处以及美国同学相处的时间?这些每个长期生活在美国的亚裔,以及我亲身体验过的真人真事,可谓极其鸡零狗碎的破事,但是剧都事无巨细地展现出来了,并且还更进一步探讨了解决的方法,你说好不好看?
真心推荐。
又名:美生中国人 / 美国出生的中国人 / ABC大话西游 / ABC
主演:王班 / 刘敬 / 杨紫琼 / 关继威 / 吴彦祖 / 杨雁雁 / 黄经汉 / 西德尼·泰勒 / 马希·阿拉姆 / 钱信伊 / 伦纳德·吴 / 大卫·布鲁姆 / 拉里·贝茨 / 斯坦尼·布莱登 / 柳波 / 乔什·杜文德克 / 塞莱斯特·邓 / 梅格·希梅尔芬尼 / 吴汉章 / 欧阳万成 / 姜晋安 / 马蒂·马 / 伊森·瑞奇 / 许玮伦 / 珍妮弗·厄文 / 卢燕 / 布莱恩·赫斯基 / 德里克·耶茨 / 托里·基斯 / 格洛丽亚·莱诺 /