这剧特别好看!每首歌都好听!剧只看了两个版本,还是断断续续地看,但英语德语的ost已经刷过很多很多遍了。可惜知道的太晚,错过了中文版……很想看一回现场。
Dr. Jekyll 真不愧是个Dr,这两首歌简直道出了科研狗的心声23333
关键性实验前的激动和祈祷
对真理的不懈求索,
虽然研究内容/实验方案有违医学伦理【。
但是好燃啊!!

This Is the Moment
This is the moment!
This is the day,
When I send all my doubts and demons
On their way!
Every endeavor,
I have made - ever -
Is coming into play,
Is here and now - today!
This is the moment,
This is the time,
When the momentum and the moment
Are in rhyme!
Give me this moment -
This precious chance -
I'll gather up my past
And make some sense at last!
This is the moment,
When all I've done -
All the dreaming,
Scheming and screaming,
Become one!
This is the day -
See it sparkle and shine,
When all I've lived for
Becomes mine!
For all these years,
I've faced the world alone,
And now the time has come
To prove to them
I've made it on my own!
This is the moment -
My final test -
Destiny beckoned,
I never reckoned,
Second Best!
I won't look down,
I must not fall!
This is the moment,
The sweetest moment of them all!
This is the moment!
Damn all the odds!
This day, or never,
I'll sit forever
With the gods!
When I look back,
I will always recall,
Moment for moment,
This was the moment,
The greatest moment
Of them all!


Dies ist die Stunde
Nun gibt's keine Wahl,
Angst darf nicht mehr sein,
ich muss ins Wangnis rein,
nicht mehr zögernd sein!
Nun steht's für mich fest:
diese gold'ne Chance,
die nur für mich besteht,
weil alles auf dem Spiel steht
und vergeht -
Ich muss es tun!
Ein Zeichen setz ich nun...
Dies ist die Stunde, das ist der Tag,
wo ich nicht länger Angst und Zweifel in mir trag'.
Jedes Bestreben in meinem Leben
wird nun Realität, und später wär' zu spät!
Dies ist die Stunde, genau bedacht,
wo der Moment des Augenblicks
in mir erwacht.
Lass mir die Stunde!
Gib mir die Chance!
Vergang'nes ist vorbei,
jetzt setz ich Kräfte frei!
Dies ist die Stunde, was ich getan,
all meine Träume, geistigen Räume leben dann!
Das ist der Tag! Sie den glitzernden Schein!
Wofür ich lebte wird jetzt mein...
... in all den Jahr'n - die Einsamkeit war mein -
jetzt wird es Zeit für mich -
beweise Euch, ich schaffe es allein!
Dies ist die Stunde, mein letzter Test.
Schicksal bestimt, dass niemand mir nimmt,
was leben lässt.
Schau nie herab, werd' niemals fall'n.
Dies ist die Stunde,
die schönste Stunde hier von all'n!
Dies ist die Stunde, das ist mein Lohn!
Jetzt oder nimmer hab ich für immer
Gottes Thron!
Denk ich zurück, wird mein Herz immer schrei'n
Stunde um Stunde: das war die Stunde,
die größte Stunde,
sie war mein!

就在这瞬间
就在这瞬间 就在今天
闭上眼抛开所有疑虑 继续向前
命运的脚步 从不曾停住
我能否被成全 答案就在眼前
等待的时刻 就是现在
把我的一切 交给时间决定成败
愿上天赐我一个奇迹
多少心血汇聚 等这一刻开启
就在这瞬间 回想从前
曾经的痛苦 挣扎和梦想在眼前
就在今天 一切如我所愿
胜利的光芒似火焰
就在这瞬间 不再彷徨
地狱或天堂 没有人能将我阻挡
回首过往 太多已被遗忘
唯有这一刻 世界在闪耀
心的光芒会照亮我

I Need to Know
I need to know
the nature of the demons that possess
man's soul!
I need to know
why man's content to let them make him less
than whole.
Why does he revel in murder and madness?
What is it makes him be less than he should?
Why is he doomed not to reach his potential?
His soul is black
when he turns his back
upon good.
I need to find
a way to get inside the tortured mind of man.
I need to try
to separate the good and evil - if I can.
One thing is certain - the evil is stronger.
Good fights a hopeless and desperate fight.
I must find ways of adjusting the balance
to bring him back from the empty black
edge of night!
I need to go
where no man has ventured before
to search for the key to the door
that will end all this tragic and senseless decay!
But how to go?
I need to know!
I need to learn
the secrets of the mind that we cannot discern.
I need to learn
the things that make men pass the point of no return.
Why does a wise man take leave of his senses?
Where is that fine line where sanity melts?
When does intelligence give way to madness?
A moment comes
when a man becomes
something else ...
I need to know
why man plays this strange double game!
His hand always close to the flame!
It's a deal with the devil he cannot disclaim!
But what's his aim?
I need to know!
Dear God, guide me!
Show me how to succeed!
With your wisdom inside me,
Henry Jekyll will follow wherever you lead!
I need to see
the truth other men cannot see
to be things that others can't be!
Give me courage to go
where no angel will go!
And I will go!
I need to know!

Ich Muss Erfahr'n
Ich muß erfahr'n,
welch' Dämon unsre Seelen stets gefangen hält.
Ich muß erfahr'n,
warum der Mensch es zuläßt, daß er selbst nicht zählt.
Warum nur schwelgt er in Mord und in Wahnsinn?
Was macht ihn kleiner, als er es verdient?
Irgendwas hindert ihn in seinen Kräften,
Des Teufels Kind ist,
wer Böses sinnt, Gutes schmäht.
Ich muß den Weg
ins Innere der so gequälten Seelen geh'n
und such' danach,
wie Gut und Büse trennen, daß sie eigen steh'n.
Eines ist sicher, das Böse ist stärker,
das Gute verliert den verzweifelten Kampf.
Ich muß den Weg für das Gleichgewicht finden.
Das Seelenglück geb' ich ihm zurück
- führ' ihn heim.
Ich muß dahin -
was niemand gewagt hat zuvor,
den Schlüssel zu finden zum Tor,
das von sinnlosem Leid und Verfall uns befreit.
Doch wie soll's geh'n?
Ich muß es seh'n!
Oh Gott, führ' mich,
zeigt mir wie ich gewinn'!
Deine Weisheit die brauch' ich!
Henry Jekyll wird folgen,
wo immer auch hin!
Ich muß sie seh'n,
die Wahrheit die niemand sonst kennt,
vom Weg and'rer Menschen getrennt.
Gib mir Mut, um zu geh'n
und die Wahrheit zu seh'n,
und ich wird' geh'n.
Ich muß versteh'n!

最后指个路
2007德语版生肉https://www.bilibili.com/video/av3288026
2000百老汇熟肉 https://www.bilibili.com/video/av5362331
中文版就在这瞬间 刘令飞 https://www.bilibili.com/video/av43012677
郑云龙 https://www.bilibili.com/video/av35485997
中文版不知为啥把表达“这是最后一次实验”的信息省略掉了,导致第一次听这首歌时不知道他这一瞬间在激动什么23333

变身怪医Jekyll & Hyde (Musical)(2001)

上映日期:2001-03-10

主演:大卫·哈塞尔霍夫 David Hasselhoff/Coleen Sexton/Andrea Rivette

导演:Don Roy King编剧:Leslie Bricusse/Steve Cuden

变身怪医相关影评