以下是我根据自己的理解给出的剖析,仅供参考……

第一话:小豌豆对吃早饭的小男孩儿说:フランス语ではタンポポの事をオネショという。(法语中把蒲公英叫做“尿床”喔。)
意指小男孩昨天晚上尿床了。

第二话:小黑豆对正在吃便当的小女孩儿说:カバの汗ってピンク色なんだって。(河马的汗是粉红色的喔~。)
小女孩酷爱粉色,连饭盒也是粉色的,所以……

第三话:一对情侣靠坐在一起,接吻很正常的。
结果花生豆对男士说:キスすると一秒间に2亿个の细菌が口の中を行ったり来たりするんだよ。( 接吻的时候一秒钟会有两亿个细菌在你的嘴中游荡喔~。)


第四话:小纳豆对刚起床的女士说:フランスdeha白アスパラガスをマドモアゼルの指とiunndayo。(在法国,人们也会称呼芦笋为“小姑娘的手指”。)
猜测这位女士昨天晚上用了自己的手指××,所以这么说让她很气愤。

第五话:小毛豆对要吃毛豆的大叔说:カンガルーのおなかにあるお袋の中はすごく臭いらしいよ。(袋鼠肚子上的袋袋里非常的臭喔~。)
因为水煮毛豆的豆还在豆荚里,也算育儿袋袋。

第六话:没看懂什么意思

第七话:老奶奶正在看偶像剧,男女主角深情相拥,非常感人。甘纳豆对老奶奶说:オシドリの夫妇って仲がよいのは巣を作るまでなんだって。(鸳鸯在筑巢完毕后感情就不再好了喔~。)
大概的意思就是结完婚后感情就不好了,所以老奶奶把电视关了……

第八话:咖啡豆对咖啡店的老板说:フラミンゴは赤い母乳をだすんだよ。(火烈鸟的乳汁是红色的喔~。)
煮的咖啡红色比较明显的,所以老板直接关门歇业了。

第九话:飞机是上空姐给乘客发小零食,一位男士盯着漂亮的空间看来很久,小腰豆对男士说:メスのカマキリはオスのカマキリをちゃうんだよ。(雌的螳螂会吃掉雄螳螂喔~)
暗暗讽刺这位男士起了色心……

第十话:也没看懂。

第十一话:一位看似很高贵的女士正在享用西餐,品红酒的时候自说自话:感受到土地温暖的气息了……鸡小柴豆说:你好(还用了浪漫的法语)ナマズは全身に味覚があるだよ。(鲶鱼全身都可以感觉到味道喔~)
把这位女士比作“鲶鱼",额……

第十二话:在学校吃午饭的时候,小刀豆对一个小男生(应该是差生)说:インドネシア语で勉强することをプラジャーというで呼んだよ。
(在印尼话里面,用功读书的念法是「Bra (胸罩)」的说~)
很黄很暴力……

第十三话:这个也没看懂,难道是暗指这个叔叔,表面上说合作,事实上只是想蹭饭?

第十四话:这个最残暴了,人家要吃饭的时候,小辣豆说:牛は1日に100リットルのよだれを出す。(牛一天可以制造100公升的唾液喔~)
赤果果的倒人家胃口。

第十五话:闺蜜劝女生快点结婚,但是女生却说自己不需要,小虎豆对女生说:歌は下手なカナリアは一生独身なんやって。(唱歌不好听的金丝雀一辈子都会单身喔~)
大概的意思是说,不是她不需要,而是嫁不出去……

第十六话:相扑选手要喝汤时时候,大豆说:母乳は饮みはじめと饮み终わりは味が违うんだよ。(母乳在开始喝的时候和喝到最后的时候味道是不一样的喔~)
所以选手脸都红了。

第十七话:一位女士受到失恋的打击,借酒消愁,小柴豆对她说:カメレオンは强いショックを受けると真っ白になるんだって。(变色龙在受到打击之后,全身都会变成白色喔~)
于是她就变成白色的了,额……

第十八话:小男孩在家用功,只求及格而已,小柴豆对他说:ダチョウは脳が目玉より小さいから、覚えたことをすぐ忘れるんだよ。(鸵鸟的脑比眼珠还要小,记得的事情很快就会忘记喔~)
言外之意就是,脑子笨,怎么用功也没用!

第十九话和二十话在网上没找到的说

以上纯属个人观点,欢迎批评指正,补充也欢迎哦!

小柴豆(2009)

又名:Mameshiba

主演:未知

导演: