事实上,托尔斯泰最不适合用来改编的作品就是这部《谢尔盖神父》了。在写作这部作品时期的托尔斯泰已经完全对文学产生了厌弃,他将此斥之为浅薄而矫揉造作的东西。我们只能猜测一个伟大的思考者也在精神上走到了一个死谷里,是重生还是毁灭,他对自己的信仰亦发生了动摇,与其说这是一部小说,不如说这是托尔斯泰在叩问自己的灵魂。托尔斯泰一生处于灵与肉的挣扎之中,因为上帝在哪方面都给了他过于强大的能量。这部早期俄罗斯电影值得称赞的是饰演谢尔盖神父的演员,短短78分钟里年轻和老年以后的他完全判若两人。不能怪这部片子给人乏善可陈之感,实在是,托尔斯泰的原著本身就没有太多的故事性可言,更多的是人性本能与宗教的自我救赎,谢尔盖神父就如同当时的托尔斯泰一样,在堕落与大彻大悟之间挣扎,没有曲折的故事,只依靠演员的表演,这本身就是非常困难的。俄罗斯寒冷的气候与历史积淀,让这个民族博大的同时又阴郁,沉迷于对人性的思考和追问,无论在哪个领域,伟大的思考者都反复在追寻生命和灵魂的意义,在电影领域也一样,对忧伤、孤独、死亡的思考也始终萦绕在俄罗斯电影之中,有时候导向诗与歌,更多的时候走向宗教。

谢尔盖神父Отец Сергий(1917)

又名:Father Sergius

上映日期:1920-10-18片长:112分钟

主演:Ivan Mozzhukhin / 

导演:Yakov Protazanov / Alexandre Volkoff / 编剧:Alexandre Volkoff/Leo Tolstoy (novel)