(这只是一篇小小的语法提问)

我不知道是你们法剧太爱拽词儿还是法语天生美,看的几个剧都有长篇大论抒情。男主角从第一季被CIA审查时候就一直在各种比喻排比抒情独白,堪称小学生作文典范。不知道旁听的CIA官员内心作何感想,有没有被膈应出一身鸡皮疙瘩。第二季更好,直接给闺女写信里去了,字体还那么抽象,一个小时你闺女看得完么?
但是不得不说,文笔是真好。
<图片1>
<图片2>
<图片3>
你就说,你想不想要这样的爸爸?

不过说这么半天重点其实是以下这句:
Sache que là où je vais, j'emporte avec moi l'image de ton visage tout renfrogné, tout boudeur, que j'adore.
là在这儿是什么用法?强调?不论哪里?

传奇办公室 第二季Le Bureau des Légendes(2016)

又名:巴黎情报局(台)

主演:马修·卡索维茨 Mathieu Kassovitz/让-皮埃尔·达鲁山 Jean-Pierre Darroussin/莎拉·纪欧多 Sara Giraudeau

导演:埃里克·罗查特 Éric Rochant编剧:埃里克·罗查特 Éric Rochant