第二集裡"祈勛"月下唱的西班牙語歌
它是首頗為有名的民謠
幾百年從西班牙傳到拉丁美洲
現在尤其在墨西哥廣為流傳 -- 兒童歌曲
歌詞很美﹐讓我不由聯想起墨西哥北部那片艷陽下金色的土地

另外,那個『壞丫頭』的西語說法是錯的,應該是 Mi Muchacha Mala !!!









De Colores - 斑斕的色澤

不負責任翻譯:不才在下


第一段﹕
De colores, de colores se visten los campos en la primavera.
五彩繽紛﹐斑斕的色澤 是春日盛裝的田野
De colores, de colores son los pajaritos que vienen de afuera.
五彩繽紛﹐斑斕的色澤 是遠方歸來的小鳥
De colores, de colores es el arco iris que vemos lucir.
五彩繽紛﹐斑斕的色澤 是我們眼中的彩虹

Estribillo (副歌)﹕
Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mí.
這正是我為何如此鐘愛﹐鐘情於那些繽紛的顏色
Y por eso los grandes amores de muchos colores me gustan a mí.
這正是我為何如此鐘愛﹐鐘情於那些繽紛的顏色

第二段﹕
De colores, sí, de blanco y negro y rojo, y azul y castaño.
五彩繽紛﹐是的。 黑與紅﹐藍與棕
Son colores, son colores de gente que ríe, y estrecha la mano.
所有的顏色﹐人們嘻笑和握手的顏色
Son colores, son colores de gente que sabe de la libertad.
所有的顏色﹐瞭解自由的人們的顏色

Estribillo (副歌)

第三段﹕
De colores, de colores son esos paisajes que visten la aurora.
五彩繽紛﹐斑斕的色澤 披戴在那片北方的沃土上
De colores, de colores son las maravillas que el sol atesora.
五彩繽紛﹐斑斕的色澤 閃現在縷縷珍貴的陽光下
De colores, de colores es el arco iris que vemos lucir.
五彩繽紛﹐斑斕的色澤 倒映出我們眼中的那道虹

Estribillo (副歌)

灰姑娘的姐姐신데렐라 언니(2010)

又名:辛德瑞拉姐姐 / Cinderella's Sister

主演:文根英 Geun-Young Moon/徐雨 Seo Woo/千正明 Jeong-myeong Cheon/玉泽演 Taecyeon

导演:金英祖 Yeong-jo Kim/金元锡 Won-seok Kim编剧:金圭烷 Kyu-Wan Kim

灰姑娘的姐姐相关影评

班尼