“一个顶顶嗲的冰上妖孽”,这是一周前我准备写Johnny时的第一反应,可见主观色彩强烈、急欲表达溢美之情的状态。不过所幸正在播出中的《Pop star on ice》和《be good Johnny Weir》迅速改变了我的初衷,这两部跟踪记录了Johnny半个职业生涯的纪录片,让包括我在内的很多远离他生活的人,了解到赛场上闪耀着璀璨光芒、绝美的Narcissuc,在每一个曼妙的步伐、手势、跳跃、旋转背后是14年日复一日摔倒爬起再摔倒的过程,即使大病后bossy的俄国女教练仍然说:我不想你死在冰场上,但你必须如此。
值得玩味的是Johnny虽与奖牌无缘,却风光不减,短节目I LOVE YOU,I HATE YOU中的千娇百媚,自由滑后头戴玫瑰花环的新娘LOOK等待比分,不管是在花滑界体育界还是任何体育赛事中从没有一个运动员像他一样敢于特立独行。恐怕Johnny也多少预见到了结局,fallen angle和I love you,I hate you两段节目几乎堪称他冰上生涯的经典总结——人们对这个流落人间的天使的非恨即爱。
在片中被Johnny戏称my darling rival的Evan Lysacek从少年时代起便是他的宿敌,自Johnny成为美国主流社会对于男性(或男性运动员)阳刚形象的暧昧禁地,于是Evan Lysacek一举荣升为美冰协打倒“反动派”的正面榜样,即使在和Johnny平分的诡异情况下还是照样拿了金牌。《Pop star on ice》参加newfest电影节的首映式上,Johnny就花滑究竟是该阳刚还是阴柔作了真诚且不失幽默地回答:I'm not playing football,I go out there,I wanna be pretty!I will fight the death to be pretty!如今力求多元化的世界里,还来大谈男性阳刚这种早已old fashion的问题,作为一向自恃自由开放的美国实在滑稽可笑,而美国主流价值本质上的刻板保守也暴露无遗。何况花滑的产生本就是结合了速度、力量与优美,纵观花滑的现状却早已沦为纯粹追求技巧的冰上杂技,而完美将三者结合的Johnny却遭受不公。
There is a whole new generation of people that aren’t defined by their sex or their race, or by who they like to sleep with. I think as a person you know what your values are and what you believe. I don't think who I sleep with matters. I don't think where Im from matters. I want people to see me for who I am, not what I am. I think you should be out about being yourself. You need to be out and really own who you are.
三月的世锦赛之后,Johnny是否还会继续他的冰上生涯暂时是个未知数。可是他的olympic征程恐怕自此终结,他提到06年冬奥会失利时曾戏谑地说,我的olympic dream破碎啦必须去尽情血拼一番来cheer up自己,甜美笑容背后一切辛酸,冷暖自知。我想热爱一个人很多时候是在别人身上看到自己的影子——Johnny的反叛,自恋,一心只做自己,视美高于一切,甚至小到出门一定要漂漂亮亮的,带一大堆衣物连箱子都快装不下,对朋友温柔对敌人厉色,同样害怕衰老恐惧未来,常常觉得自己已是古人……然而26岁,他还有大把时间开始新的生活。计划退役后重头学习服装设计,拥有自己的品牌,虽然起步晚了,可12岁才开始学滑冰也一样走到了今天。More of an artist than an athlete,他形容自己。是的,在远离规则条框的时尚界等领域,我想Johnny或许能够走的更远。但毋庸置疑的是,没有一刻比他站在这爱恨交织的冰场上,更美得令人心驰神往。
Out of ugly, I think the most important thing to do in life is to make something beautiful.