开头的地方提到Boyarin,必然指Daniel Boyarin,顿时觉得此片略显高大上。熊还打算看他的historical Paul书呢。

拼陶片方法论竟然如此好用,几个常用词就让老爸醒悟出处就是儿子。果然内行。新约书信中,哪些是托名,旧约先知书中,哪些是later interpolation,都用这种硬功夫。

相比之下,儿子大胆假设eldad and medad身份,拼出一个自己都不确定但是很好看的结论(为毛让我想起了James Tabor),必然是老爸所不齿的新把戏。字源学被用来玩噱头,不扎实。

电影字幕组辛苦。但是对Aggadah的解释不准确。minor flaw.

有一点比较疑惑:儿子一直戴skull cap,留胡子,怎么老爸反而不这样。俩人外表谁保守谁开放和学术立场是相反的么。

以及最后老爸仰天长啸:“伦-家-素-philologue!!!!!” 简直太傲娇了有木有……这词必然是借自法语,但是很多其他的词是借自英语,可以听出来。学了几个希伯来词。

结尾的时候,奏国歌,国歌名曰《希望》。如果我觉得这个词在这里出现,意味深长,是我过度诠释地拼陶片了么。

我还想起了Eleazar Sukenik和Yigael Yadin (Sukenik)父子,呵呵。名字也很像。回头挖一挖这爷俩的故事。

脚注הערת שוליים(2011)

又名:注脚风云(港) / 学术父子 / 抄袭风暴 / 注脚 / Footnote / He'arat Shulayim

上映日期:2011-05-25(以色列)片长:106分钟

主演:Lior Ashkenazi/Alma Zack/Shlomo Bar Aba/Alisa Rosen/Micah Lewensohn/Yuval Scharf/Nevo Kimchi

导演:约瑟夫·斯达 Joseph Cedar编剧:约瑟夫·斯达 Joseph Cedar